Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veiligheidsbeleid heeft afgelegd over " (Nederlands → Frans) :

Met het oog op zijn toelating en opleiding wordt hij geacht voorlopig te behoren tot het Nederlandse of het Franse taalstelsel, naar gelang van de taal waarvoor hij het examen over de elementaire kennis heeft afgelegd.

En vue de son admission et de sa formation, il est considéré comme appartenant provisoirement au régime linguistique français ou néerlandais, selon la langue pour laquelle il a subi l'épreuve sur la connaissance élémentaire.


De speurder van de federale politie die anoniem verklaringen heeft afgelegd over een terroristisch onderzoek, meer bepaald over de aanslagen in Parijs, heeft heel wat media-aandacht gehad.

L'enquêteur de la police fédérale qui a anonymement effectué des déclarations relatives à une enquête terroriste, et plus spécifiquement aux attentats de Paris, a fait l'objet d'un intérêt médiatique particulier.


2. Elk Lid dat een verklaring heeft afgelegd in toepassing van het voorgaande Lid moet, in de verslagen over de toepassing van deze overeenkomst die hij moet voorstellen krachtens artikel 22 van het Statuut van de Internationale Arbeidsorganisatie, voor elk van deze afwijkingen waarvan hij gebruik gemaakt heeft het volgende laten weten : (a) dat de redenen voor de toepassing nog steeds bestaan; (b) dat het met ingang van een bepaalde datum afziet van zijn recht tot toepassing van de afwijking in kwestie.

2. Tout Membre qui a fait une déclaration en application du paragraphe précédent doit, dans les rapports sur l'application de la présente convention qu'il est tenu de présenter en vertu de l'article 22 de la Constitution de l'Organisation internationale du Travail, faire connaître à propos de chacune des dérogations dont il s'est réservé le bénéfice : (a) soit que les raisons qu'il a eues pour ce faire existent toujours; (b) soit qu'il renonce, à partir d'une date déterminée, à se prévaloir de la dérogation en question.


Elk Lid dat een verklaring heeft afgelegd overeenkomstig het voorgaande lid, moet in de verslagen over de toepassing van dit Verdrag, die hij ingevolge artikel 22 van het statuut van de Internationale Arbeidsorganisatie moet voorstellen, aangeven in welke mate uitvoering is gegeven of welke uitvoering men zich voorstelt te geven aan de bepalingen van het verdrag met betrekking tot de werknemers in de agrarische sector, alsmede elke vooruitgang welke geboekt is met het oog op de toepassing van het Verdrag op zodanige werknemers, of, als er geen verandering te melden is, een ve ...[+++]

2. Tout Membre qui a fait une déclaration en application du paragraphe précédent doit, dans les rapports sur l'application de la présente convention qu'il est tenu de présenter en vertu de l'article 22 de la Constitution de l'Organisation internationale du Travail, indiquer dans quelle mesure il a donné suite et quelle suite il se propose de donner aux dispositions de la convention en ce qui concerne les salariés du secteur agricole, ainsi que tous progrès réalisés en vue de son application auxdits salariés, ou, s'il n'a pas de changement à signaler, fournir toutes explications appropriées.


Dient artikel 3, lid 1, van richtlijn 2013/48 aldus te worden uitgelegd dat het de nationale rechter toestaat een raadsman uit te sluiten van de gerechtelijke procedure wanneer hij twee verdachten heeft bijgestaan waarvan de ene een verklaring heeft afgelegd over feiten die de belangen schaden van de andere, die zijnerzijds geen verklaring heeft afgelegd?

Convient-il d’interpréter l’article 3, paragraphe 1, de la directive no 2013/48 en ce sens qu’il autorise la juridiction nationale à écarter de la procédure juridictionnelle un avocat qui a représenté deux prévenus, dont l’un a donné des explications concernant des faits qui affectent les intérêts de l’autre prévenu, lequel ne fournit aucune explication?


Dit overleg heeft tot doel, op basis van een politioneel beeld van de situatie, samen na te denken over specifieke oplossingen inzake winkeldiefstal en over een algemeen veiligheidsbeleid.

Cette concertation a pour objectif, sur base d'une image policière de la situation, de réfléchir conjointement à des solutions spécifiques en matière de vol en magasin et une politique de sécurité générale.


Zonder dat het nodig is de vraag al te letterlijk op te nemen of te herformuleren, gaat het Hof ervan uit dat het dient te oordelen of artikel 80, zesde lid, van de faillissementswet in die interpretatie discriminerend is voor de bedoelde schuldeisers, die de vervroegde bevrijding niet kunnen vragen omdat zij worden geconfronteerd met een persoon die geen verklaring waarin artikel 72ter van de faillissementswet voorziet, heeft afgelegd, in vergelijking tot de schuldeisers die vervroegd uitsluitsel kunnen krijgen over de eventuele bevrij ...[+++]

Sans qu'il soit nécessaire de faire une lecture trop littérale de la question ou de la reformuler, la Cour estime qu'elle doit examiner si l'article 80, alinéa 6, de la loi sur les faillites est, dans cette interprétation, discriminatoire pour les créanciers qui ne peuvent demander la libération anticipée parce qu'ils se trouvent face à une personne qui n'a pas fait la déclaration prévue par l'article 72ter de la loi sur les faillites, en comparaison des créanciers qui peuvent savoir anticipativement si la personne qui, à titre gratuit, s'est portée caution personnelle peut être libérée parce qu'elle a déjà fait la déclaration prévue par ...[+++]


Elke assessor bedoeld in eerste lid, 2°, dient door zijn diploma het bewijs te leveren dat hij de examens van het doctoraat, het licentiaat of de master in de rechten heeft afgelegd in de taal die het onderwerp is van het examen, en bovendien de kennis bewijst van de taal waarin de kandidaat het examen van doctor, licentiaat of master in de rechten heeft afgelegd, overeenkomstig artikel 43quinquies, § 1, vierde lid, van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken; in het geval van het examen over de kennis van d ...[+++]

Chaque assesseur visé à l'alinéa 1, 2°, doit fournir par son diplôme la preuve qu'il a subi les examens du doctorat, de la licence ou du master en droit dans la langue qui fait l'objet de l'examen, et en outre, qu'il justifie de la connaissance de la langue dans laquelle le candidat a présenté l'examen du doctorat, de la licence ou du master en droit, conformément à l'article 43quinquies, § 1, alinéa 4, de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire; dans le cas de l'examen portant sur la connaissance de la langue allemande le magistrat justifie de la connaissance de la langue allemande conformément à l' ...[+++]


Indien de kandidaat-beroepsofficier-kapelmeester bij zijn werving het examen over de grondige kennis in het Duits heeft afgelegd, volgt hij de cursussen bedoeld in § 1, b), over de taal van het ander taalstelsel dan datgene in de taal waarvan hij het examen elementaire kennis heeft afgelegd».

Si le candidat officier de carrière, chef de musique, a subi lors de son recrutement l'épreuve de connaissance approfondie en allemand, il suit les cours visés au § 1, b) , dans la langue de l'autre régime linguistique que celui dans lequel il a subi l'épreuve de la connaissance élémentaire».


Indien de kandidaat-beroepsofficier-kapelmeester bij zijn werving het examen over de grondige kennis in het Duits heeft afgelegd, volgt hij de cursussen bedoeld in § 2, c), over de taal van het ander taalstelsel dan datgene in de taal waarvan hij het examen elementaire kennis heeft afgelegd».

Si le candidat officier de carrière, chef de musique, a subi lors de son recrutement l'épreuve de connaissance approfondie en allemand, il suit les cours visés au § 2, c), dans la langue de l'autre régime linguistique que celui dans lequel il a subi l'épreuve de la connaissance élémentaire».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veiligheidsbeleid heeft afgelegd over' ->

Date index: 2021-08-09
w