Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «velen hebben erop » (Néerlandais → Français) :

Velen hebben erop gewezen dat de tweede pijler van het gemeenschappelijk landbouwbeleid beter moet worden afgestemd met het cohesiebeleid [31].

Nombreux sont ceux qui ont exprimé la nécessité de mieux articuler le deuxième pilier de la politique agricole commune avec la politique de cohésion [31].


Velen hebben erop gewezen dat het rapport alle factoren die tot het conflict hebben geleid, niet op dezelfde manier heeft behandeld.

Beaucoup ont souligné le fait que ce rapport n’accorde pas une importance égale aux facteurs qui ont provoqué ce conflit.


Velen hebben erop gewezen dat Europa niet thuis gaf bij het beheren van de bancaire en financiële crisis.

Beaucoup ont voulu mettre en avant le fait que l’Europe était absente dans la gestion de la crise bancaire et financière.


Velen van u hebben erop gewezen dat in deze context de ontwikkeling van kwalitatieve, betrouwbare intraregionale statistische gegevens veel zou helpen.

Comme nombre de parlementaires l'ont souligné, il serait fort utile d'élaborer des statistiques intrarégionales fiables et de qualité dans ce contexte.


Velen hebben erop gewezen dat de tweede pijler van het gemeenschappelijk landbouwbeleid beter moet worden afgestemd met het cohesiebeleid [31].

Nombreux sont ceux qui ont exprimé la nécessité de mieux articuler le deuxième pilier de la politique agricole commune avec la politique de cohésion [31].


Velen van u hebben erop gewezen dat andere problemen heel belangrijk waren.

Beaucoup d’entre vous ont rappelé que d’autres problèmes étaient très importants.


Velen van u hebben erop gewezen dat we hier niet bezig zijn met beleid, maar werken aan de toekomst van onze Unie. En ik hoop dat het debat dat naar aanleiding van het witboek zal worden gevoerd, het mogelijk maakt ons gezamenlijk optreden te versterken. Zo kunnen we echt gericht beleid gaan voeren om de talenten aan te boren van de 80 miljoen jonge burgers van de Unie, voor wie wij een grote verantwoordelijkheid hebben.

Comme beaucoup d'entre vous l'ont souligné, on ne travaille pas ici pour la politique, on travaille pour l'avenir de notre Union. Et je souhaite que le débat qui sera lancé à l'occasion du Livre blanc nous permette de renforcer notre capacité d'agir en commun afin de mettre en œuvre une véritable stratégie de valorisation des talents de ces 80 millions de jeunes citoyens de l'Union pour qui nous avons une grande responsabilité.


Velen onder ons hebben erop gewezen dat het wetsontwerp geen betrekking heeft op het toezicht op de persoon, maar enkel op het beheer van zijn goederen.

Plusieurs d'entre nous ont rappelé que l'objectif du projet de loi n'était pas la gestion de la personne elle-même, mais uniquement de ses biens.




D'autres ont cherché : velen hebben erop     velen     hebben     hebben erop     onder ons hebben     ons hebben erop     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'velen hebben erop' ->

Date index: 2022-03-02
w