Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fusie van ondernemingen
Fusie van vennootschappen
Gerechtelijke liquidatie van vennootschappen
Gerechtelijke vereffening van vennootschappen
Samensmelting van ondernemingen
Uitdrukkelijk
Uitdrukkelijk aanvaarden van een erfenis
Uitdrukkelijke aanvaarding van een erfenis
Uitdrukkelijke aanvaarding van een nalatenschap
Uitdrukkelijke bepaling
Uitdrukkelijke toelating
Vrijwillige liquidatie van insolvente vennootschappen
Vrijwillige vereffening van insolvente vennootschappen

Vertaling van "vennootschappen uitdrukkelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
uitdrukkelijk aanvaarden van een erfenis | uitdrukkelijke aanvaarding van een erfenis | uitdrukkelijke aanvaarding van een nalatenschap

adition expresse d'un héritage


gerechtelijke liquidatie van vennootschappen | gerechtelijke vereffening van vennootschappen

liquidation judiciaire des sociétés


vrijwillige liquidatie van insolvente vennootschappen | vrijwillige vereffening van insolvente vennootschappen

liquidation volontaire des sociétés insolvables








fusie van ondernemingen [ fusie van vennootschappen | samensmelting van ondernemingen ]

fusion d'entreprises [ absorption d'entreprise | fusion de sociétés ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8° de andere bevoegdheden die door deze wet, door de krachtens deze wet aangenomen statuten en door het Wetboek van Vennootschappen uitdrukkelijk aan de raad van bestuur worden toegewezen.

8° les autres compétences qui sont expressément réservées au conseil d'administration par la présente loi, les statuts adoptés en vertu de la présente loi et par le Code des sociétés.


3. Indien de wetgeving van een lidstaat waaronder een van de fuserende vennootschappen ressorteert, voorziet in een procedure om de ruilverhouding van de effecten of aandelen te controleren en te wijzigen of in een procedure ter compensatie van de deelnemers in de vennootschap die de minderheid vormen, zonder dat de inschrijving van de grensoverschrijdende fusie in het register wordt verhinderd, gelden dergelijke procedures alleen indien de andere fuserende vennootschappen uit lidstaten waar niet in dergelijke procedures is voorzien bij de goedkeuring van het voorstel voor een grensoverschrijdende fusie overeenkomstig artikel 12 ...[+++]

3. Si le droit d'un État membre dont relève une société qui fusionne prévoit une procédure permettant d'analyser et de modifier le rapport d'échange des titres ou des parts, ou une procédure visant à indemniser les associés minoritaires, sans empêcher l'immatriculation de la fusion transfrontalière, cette procédure ne s'applique que si les autres sociétés qui fusionnent et qui sont situées dans un État membre ne prévoyant pas ce type de procédure acceptent explicitement, lorsqu'elles approuvent le projet de fusion transfrontalière conformément à l'article 126, paragraphe 1, la possibilité offerte aux associés de cette société qui fusionn ...[+++]


3º de andere bevoegdheden die door deze wet en door het Wetboek van vennootschappen uitdrukkelijk aan de raad van bestuur worden toegewezen.

3º les autres compétences qui sont expressément réservées au conseil d'administration par la présente loi et par le Code des sociétés.


Art. 29. Voor al wat niet uitdrukkelijk anders is geregeld in dit decreet en in de relevante bepalingen van het decreet van 22 november 2013 betreffende deugdelijk bestuur in de Vlaamse publieke sector, is De Werkvennootschap onderworpen aan de bepalingen van het Wetboek van Vennootschappen die van toepassing zijn op de naamloze vennootschappen.

Art. 29. Pour tout ce qui n'est pas réglé expressément autrement par le présent décret et par les dispositions pertinentes du décret du 22 novembre 2013 relatif à la bonne gouvernance au sein du secteur public flamand, la « Werkvennootschap » est régie par les dispositions du Code des Sociétés qui s'appliquent aux sociétés anonymes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor al wat niet uitdrukkelijk anders is geregeld door of krachtens de wet of wegens de speciale aard van de vennootschap, door haar statuten, zijn deze vennootschappen onderworpen aan de bepalingen van het Wetboek van vennootschappen die van toepassing zijn op de naamloze vennootschappen.

Pour tout ce qui n'est pas réglé par ou en vertu de la loi, ni, en raison de la nature spéciale de la société, par ses statuts, ces sociétés sont régies par les dispositions du Code des sociétés qui sont applicables aux sociétés anonymes.


Vennootschappen van publiek recht horen thuis in het Wetboek van vennootschappen, want artikel 874 voorziet uitdrukkelijk dat een aantal artikelen wel van toepassing zijn op vennootschappen van publiek recht.

Les sociétés de droit public ont leur place dans le Code des sociétés, puisque l'article 874 dispose expressément qu'un certain nombre d'articles leur sont applicables.


Voor al wat niet uitdrukkelijk anders is geregeld door of krachtens de wet of wegens de speciale aard van de vennootschap, door haar statuten, zijn de vennootschappen onderworpen aan de bepalingen van het Wetboek van vennootschappen die van toepassing zijn op de naamloze vennootschappen».

Les sociétés sont soumises aux dispositions du Code des sociétés qui sont applicables aux sociétés anonymes pour tout ce qui n'est pas expressément autrement prévu par ou en vertu de la loi ou, vu la nature spéciale de la société, par ses statuts».


Voor al wat niet uitdrukkelijk anders is geregeld door of krachtens de wet of wegens de speciale aard van de vennootschap, door haar statuten, zijn deze vennootschappen onderworpen aan de bepalingen van het Wetboek van vennootschappen die van toepassing zijn op de naamloze vennootschappen.

Pour tout ce qui n'est pas réglé par ou en vertu de la loi, ni, en raison de la nature spéciale de la société, par ses statuts, ces sociétés sont régies par les dispositions du Code des sociétés qui sont applicables aux sociétés anonymes.


3. Afgezien van de beperkingen die volgens de leden 1 en 2 uitdrukkelijk zijn toegestaan, mogen de lidstaten het bij volmacht uitoefenen van aandeelhoudersrechten uitsluitend beperken, of toestaan dat vennootschappen dit doen, ter behandeling van potentiële belangenconflicten tussen de volmachthouder en de aandeelhouder in wiens belang de volmachthouder gehouden is op te treden, en daarbij mogen de lidstaten uitsluitend de hiernavolgende eisen stellen:

3. Outre les limitations expressément autorisées aux paragraphes 1 et 2, les États membres ne limitent ou n’autorisent les sociétés à limiter l’exercice des droits de l’actionnaire par un mandataire que pour régler des conflits d’intérêts potentiels entre le mandataire et l’actionnaire, dans l’intérêt duquel le mandataire doit agir, et, pour ce faire, ils n’imposent pas d’autres exigences que les suivantes:


3. Indien de wetgeving van een lidstaat waaronder een van de fuserende vennootschappen ressorteert, voorziet in een procedure om de ruilverhouding van de bewijzen van deelgerechtigdheid te controleren en te wijzigen of in een procedure ter compensatie van deelgerechtigden die de minderheid vormen, zonder dat de inschrijving van de grensoverschrijdende fusie in het register wordt verhinderd, gelden dergelijke procedures alleen indien de andere fuserende vennootschappen uit lidstaten waar niet in dergelijke procedures is voorzien bij de goedkeuring van het voorstel voor een grensoverschrijdende fusie overeenkomstig artikel ...[+++]

3. Si le droit d'un État membre dont relève une société qui fusionne prévoit une procédure permettant d'analyser et de modifier le rapport d'échange des titres ou des parts, ou une procédure visant à indemniser les associés minoritaires, sans empêcher l'immatriculation de la fusion transfrontalière, cette procédure ne s'applique que si les autres sociétés qui fusionnent et qui sont situées dans un État membre ne prévoyant pas ce type de procédure acceptent explicitement, lorsqu'elles approuvent le projet de fusion transfrontalière conformément à l'article 9, paragraphe 1, la possibilité offerte aux associés de cette société qui fusionne ...[+++]


w