Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verantwoordelijkheid dragen daar » (Néerlandais → Français) :

Voorlichtingscampagnes dragen daar in belangrijke mate toe bij. Ook ouders dragen een belangrijke verantwoordelijkheid.

Les campagnes d'information sont très importantes à cet égard et les parents ont un rôle essentiel à jouer en la matière.


8. erkende zorgverstrekkers er op te wijzen dat de keuze voor een bepaalde therapie op basis van de principes van de EBM dient te gebeuren en indien daar van afgeweken wordt, zij in geval van problemen hierin een grotere verantwoordelijkheid dragen dan de patiënt;

8. d'indiquer aux prestataires de soins agréés la nécessité de justifier leur choix d'une thérapie déterminée par les principes de la médecine factuelle; s'ils s'en écartent et que des problèmes surgissent, leur responsabilité sera plus lourde que celle du patient;


Ook China en India moeten hun verantwoordelijkheid dragen, daar zij percentueel gezien een grote bijdrage leveren aan de mondiale uitstoot en onze industrieën geweldige inspanningen leveren om de uitstoot te verminderen.

La Chine et l’Inde ne peuvent pas être exemptées de toute responsabilité alors qu’elles produisent un pourcentage élevé des émissions mondiales et que nos industries vont se donner beaucoup de mal pour réduire leurs émissions.


We moeten er weliswaar rekening mee houden dat de mensen soms willen terugkomen op de beslissingen die ze hebben genomen, maar personen die een beslissing nemen hebben ook de verantwoordelijkheid daar de gevolgen van te dragen.

Si on doit considérer que les gens veulent parfois revenir sur des décisions qu'ils ont prises, il y a aussi de la part des personnes qui prennent une décision la responsabilité de l'assumer.


Er moet dus een dubbele coördinatie komen en een Raad voor Europese zaken zou daar de verantwoordelijkheid moeten voor dragen :

Il est donc impératif d'effectuer une double coordination dont un Conseil affaires européennes/internes aurait la charge :


Er moet dus een dubbele coördinatie komen en een Raad voor Europese zaken zou daar de verantwoordelijkheid moeten voor dragen :

Il est donc impératif d'effectuer une double coordination dont un Conseil affaires européennes/internes aurait la charge :


Ik vind echter wel dat u gelijk heeft, u heeft gezegd dat we niet alleen heel zorgvuldig moeten kijken naar de veiligheid van de Europese kerncentrales, maar dat we ook een zekere verantwoordelijkheid dragen voor de bouw en het onderhoud van andere kerncentrales, en dat we ook daar, voor zover dat mogelijk, is onze invloed moeten doen gelden.

Comme vous, je pense toutefois que nous ne pouvons pas nous contenter d’étudier avec soin la question de la sûreté des centrales nucléaires européennes, mais qu’il relève également de notre responsabilité d’exercer une influence, dans la limite de nos possibilités, sur la construction et la gestion des centrales nucléaires en dehors de nos frontières.


Het eerste fundamentele punt in het verslag-Fava betreft de verwerping van het concept van illegale immigratie, dat gestoeld is op de simpele veroordeling van de immigrant. Die houding is onaanvaardbaar en de rapporteur zet daar een systemisch antwoord tegenover waarin staat en werkgever samen verantwoordelijkheid dragen.

Le premier point fondamental du rapport Fava est qu’il récuse l’école de pensée en matière d’immigration illégale qui se contente d’une condamnation facile mais inacceptable des immigrants, au lieu de mettre en place une réponse systématique rendant également responsables l’État et l’employeur.


Onderzoeksinstellingen moeten verantwoordelijkheid dragen, daar zij een centrale rol spelen bij de toelating van onderdanen van derde landen.

Il est important de responsabiliser les organismes de recherche compte tenu du rôle essentiel qui leur est accorder dans l'admission des ressortissants issus des pays tiers.


Ja, het is ons bekend dat de rentetarieven in Griekenland erg hoog zijn, maar het is niet onze specifieke verantwoordelijkheid om daar verandering in te brengen, en evenmin is het waarschijnlijk dat de Unie in de toekomst op dit gebied verantwoordelijkheid zal dragen.

Oui, nous savons que le niveau des taux d’intérêt pratiqués en Grèce est très élevé, mais nous n’avons pas de responsabilité particulière pour pouvoir changer cette situation et il n’est guère probable que l’Union se voie confier des responsabilités dans ce domaine à l’avenir.


w