Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verband willen leggen " (Nederlands → Frans) :

2. Zonder een rechtstreeks verband te willen leggen met die twee incidenten vraag ik u of het niet opportuun zou zijn om structurele maatregelen te treffen die de politionele opvang kunnen verbeteren en de vertrouwensrelatie met de lokale bevolking kunnen herstellen.

2. Sans vouloir faire un lien direct avec les deux événements, ne serait-il pas opportun pour la police de mettre en place des mesures structurelles capables d'améliorer l'accueil et ainsi restaurer la confiance avec les populations locales?


België hecht het grootste belang aan deze dialoog zonder echter zover te willen gaan om een direct verband te willen leggen tussen de kwestie van de mensenrechten en een eventuele opheffing van het embargo.

La Belgique attache la plus grande importance à ce dialogue sans pour autant lier directement la question des droits de l'homme à la levée éventuelle de l'embargo.


In dit verband willen wij er de nadruk op leggen dat beroepservaring een onontbeerlijke troef is om die coördinatiedienst te beheren teneinde voor een steunvlak te zorgen dat tegemoetkomt aan de behoeften van beide politiediensten.

À ce propos, nous tenons à préciser que l'expérience professionnelle est un atout indispensable pour assurer la gestion de ce service de coordination afin d'offrir un appui qui réponde aux besoins des deux services de police.


In dit verband willen wij er de nadruk op leggen dat beroepservaring een onontbeerlijke troef is om die coördinatiedienst te beheren teneinde voor een steunvlak te zorgen dat tegemoetkomt aan de behoeften van beide politiediensten.

À ce propos, nous tenons à préciser que l'expérience professionnelle est un atout indispensable pour assurer la gestion de ce service de coordination afin d'offrir un appui qui réponde aux besoins des deux services de police.


We willen het woord and in het midden schrappen omdat we geen verband willen leggen tussen de betrekkingen tussen Turkije en Iran enerzijds en de betrekkingen die Iran heeft met Hezbollah en Hamas anderzijds.

(SV) Nous souhaitons supprimer le mot «et» entre ces deux éléments, car nous ne souhaitons pas faire de lien entre, d’une part, les relations entre la Turquie et l’Iran, et d’autre part celles entre l’Iran et le Hezbollah et le Hamas.


Ik zou een verband willen leggen tussen dit verslag en de behoeften van de ontwikkelingssamenwerking.

Je voudrais établir un lien entre ce rapport et les nécessités des politiques de développement.


Ik zou nogmaals een verband willen leggen tussen het huidige debat over een new green deal en het Europese recovery plan .

Je voudrais établir de nouveau un lien entre la discussion actuelle relative à un nouvel accord vert et le plan de relance européen.


Ik zou nogmaals een verband willen leggen tussen het huidige debat over een new green deal en het Europese recovery plan.

Je voudrais établir de nouveau un lien entre la discussion actuelle relative à un nouvel accord vert et le plan de relance européen.


Ik wil ook graag iets kwijt over de democratiediscussie die hier heeft plaatsgevonden en zou een verband willen leggen met communicatie en het publieke debat.

J'aimerais également apporter un commentaire sur la discussion concernant la démocratie à laquelle nous avons assisté, et relier ce sujet à celui de la communication et du débat.


België hecht het grootste belang aan deze dialoog zonder echter zover te willen gaan om een direct verband te willen leggen tussen de kwestie van de mensenrechten en een eventuele opheffing van het embargo.

La Belgique attache la plus grande importance à ce dialogue sans pour autant lier directement la question des droits de l'homme à la levée éventuelle de l'embargo.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verband willen leggen' ->

Date index: 2024-09-06
w