Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verbeteringen werden gerealiseerd ondanks investeringen " (Nederlands → Frans) :

Nog afgezien van mogelijke verdere verbeteringen kan worden geconcludeerd dat de Commissie in 2001 heeft gerealiseerd wat in het Witboek was aangekondigd, en dat dit een hele prestatie was gelet op de aanzienlijke beperkingen qua tijd en middelen waarmee de diensten geconfronteerd werden en het feit dat zo 'n grote verandering alleen geleidelijk kan worden doorgevoerd.

Sans préjudice de toute nouvelle amélioration, on peut conclure que la Commission a réalisé en 2001 ce qui avait été annoncé dans le Livre blanc, et que cela représente un résultat important au regard des contraintes considérables en termes de ressources et de temps auxquelles ont fait face les services et au vu du fait qu'un tel changement ne peut avoir lieu que progressivement.


Op het operationele en technische vlak werden aanzienlijke verbeteringen gerealiseerd door de voorbereidende invoeringsfase van Mode-S, ADS-B en VDL Mode 4.

Du point de vue de l'exploitation et de la technique, des améliorations significatives ont été réalisées avec la phase de mise en oeuvre préliminaire des systèmes Mode S, ADS-B et VDL Mode 4.


In andere gevallen werden de resultaten minder aangevochten, maar bleef het beeld van een niet-transparantie besluitvorming die de overhand had op de formele procedures ondanks de verbeteringen op het vlak van transparantie.[13]

Dans d'autres cas, les résultats étaient moins contestés, mais ils ont quand même laissé une impression de prises de décisions manquant de transparence plus influentes que les procédures officielles, en dépit de certaines améliorations en la matière[13].


In Duitsland werden tussen 2001 en 2006, 5,2 miljard dollar overheidssubsidies besteed aan het eco-vriendelijk maken van woningen, wat dus veel verder gaat dan het huidige subsidiëren van isolatie en dubbele beglazing, waardoor privé-investeringen van 20,9 miljard werden gerealiseerd en waardoor 140 000 arbeidsplaatsen bijkwamen.

Entre 2001 et 2006, 5,2 milliards de dollars de subsides publics y ont été consacrés à la transformation de logements en logements respectueux de l'environnement, ce qui va bien au-delà des mesures actuelles visant à subventionner l'isolation et le double vitrage. Cela a permis de réaliser 20,9 milliards d'investissements privés et de créer 140 000 nouveaux emplois.


In Duitsland werden tussen 2001 en 2006, 5,2 miljard dollar overheidssubsidies besteed aan het eco-vriendelijk maken van woningen, wat dus veel verder gaat dan het huidige subsidiëren van isolatie en dubbele beglazing, waardoor privé-investeringen van 20,9 miljard werden gerealiseerd en waardoor 140 000 arbeidsplaatsen bijkwamen.

Entre 2001 et 2006, 5,2 milliards de dollars de subsides publics y ont été consacrés à la transformation de logements en logements respectueux de l'environnement, ce qui va bien au-delà des mesures actuelles visant à subventionner l'isolation et le double vitrage. Cela a permis de réaliser 20,9 milliards d'investissements privés et de créer 140 000 nouveaux emplois.


In Duitsland werden tussen 2001 en 2006, 5,2 miljard dollar overheidssubsidies besteed aan het eco-vriendelijk maken van woningen, wat dus veel verder gaat dan het huidige subsidiëren van isolatie en dubbele beglazing, waardoor privé-investeringen van 20,9 miljard werden gerealiseerd en waardoor 140 000 arbeidsplaatsen bijkwamen.

Entre 2001 et 2006, 5,2 milliards de dollars de subsides publics y ont été consacrés à la transformation de logements en logements respectueux de l'environnement, ce qui va bien au-delà des mesures actuelles visant à subventionner l'isolation et le double vitrage. Cela a permis de réaliser 20,9 milliards d'investissements privés et de créer 140 000 nouveaux emplois.


3. Kan hij zeer gedetailleerd weergeven welke sancties voorzien werden mochten de investeringen niet worden gerealiseerd?

3. Peut-il préciser de manière très détaillée les sanctions prévues au cas où les investissements ne seraient pas réalisés?


Met deze vraag richt ik me tot u, omdat de Regie der Gebouwen eigenaar is van het gebouw en in die hoedanigheid de organisatie van de werken beheert. 1. Welke investeringen werden, worden of zullen er worden gerealiseerd in de zaal 14-18 van het KLM?

Je vous interroge étant donné que c'est la Régie des Bâtiments qui reste propriétaire du bâtiment en lui-même et qui, à ce titre, gère l'organisation des activités. 1. Pouvez-vous décrire l'ensemble des investissements qui ont été, sont ou seront réalisés dans la section 14-18 du MRA?


Algemeen kon gesteld worden dat de doelstellingen van de omzendbrief COL 4/2006 gerealiseerd werden behalve voor een aantal nuances waar er nog verbeteringen konden worden aangebracht.

De manière générale, les objectifs de la circulaire COL 4/2006 pouvaient être considérés comme atteints, sauf pour certaines nuances pouvant encore faire l'objet d'améliorations.


Dit is geen theoretische discussie, want in Duitsland bijvoorbeeld werden tussen 2001 en 2006 5,2 miljard overheidssubsidies gegeven voor ecovriendelijke woningen, waardoor 20,9 miljard privé-investeringen werden gerealiseerd en er 140 000 arbeidsplaatsen bijkwamen!

Ce n'est pas une discussion théorique car, en Allemagne, par exemple, 5,2 milliards de subsides publics ont été alloués entre 2001 et 2006 pour la construction de maisons écologiques, ce qui a permis de réaliser 20,9 milliards d'investissements privés et de créer 140 000 emplois !


w