Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verblijf werd geregeld » (Néerlandais → Français) :

Het koninklijk besluit van 8 oktober 1981 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen werd gewijzigd, om in dit besluit de regels te voorzien die van toepassing zijn op de verbintenis tot tenlasteneming zoals geregeld in artikel 3bis van de wet, alsook de regels voor de recuperatie van de sommen bij de garant.

L'arrêté royal du 8 octobre 1981 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers a été modifié afin d'y prévoir les règles applicables à l'engagement de prise en charge visé à l'article 3bis de la loi et les modalités de récupération des sommes auprès du garant.


De taal van het onderzoek van de asielaanvraag wordt geregeld door artikel 51/4 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, dat ingevoegd werd door de wet van 10 juli 1996 en in voege trad op 22 oktober 1996.

La langue de l'examen d'une demande d'asile est réglée par l'article 51/4 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, inséré par la loi du 10 juillet 1996 et entré en vigueur le 22 octobre 1996.


De mogelijkheid om een einde te maken aan het verblijf van de burger van de Unie die wordt vervoegd, wordt evenwel niet geregeld door de bestreden bepaling, maar door artikel 42bis van de wet van 15 december 1980, dat overigens door de bestreden wet niet werd gewijzigd.

Cependant, la possibilité de mettre un terme au séjour du citoyen de l'Union rejoint est régie non par la disposition attaquée, mais par l'article 42bis de la loi du 15 décembre 1980, qui n'a du reste pas été modifié par la loi attaquée.


Zoals hierboven reeds vermeld werd, is de verbintenis tot tenlasteneming zoals geregeld in artikel 3bis van de wet van 15 december 1980 enkel bedoeld voor vreemdelingen die een kort verblijf, namelijk een verblijf van maximaal drie maanden, in het Rijk beogen.

Ainsi qu'il a été indiqué plus haut, l'engagement de prise en charge prévu à l'article 3bis de la loi du 15 décembre 1980 ne concerne que les étrangers qui souhaitent effectuer un court séjour, de trois mois au maximum, dans le Royaume.


Het verblijf werd geregeld met een aankomstverklaring die het gevolg is van het door de Belgische ambassade afgeleverde visum voor kort verblijf dat geldig is voor een verlengbare periode van drie maanden.

Le séjour est réglé via une déclaration d'entrée qui fait suite au visa court séjour accordé par l'ambassade belge et valable pour une période renouvelable de trois mois.


De taal van het onderzoek van de asielaanvraag wordt geregeld bij artikel 51/4 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, dat ingevoegd werd bij de wet van 10 juli 1996 en in werking trad op 22 oktober 1996.

La langue de l'examen de la demande d'asile et réglée par l'article 51/4 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, qui a été insérée par la loi du 10 juillet 1996 et est entrée en vigueur le 22 octobre 1996.




D'autres ont cherché : verblijf     vreemdelingen     tenlasteneming zoals geregeld     ingevoegd     asielaanvraag wordt geregeld     aan het verblijf     wet     evenwel niet geregeld     kort verblijf     reeds vermeld     verblijf werd geregeld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verblijf werd geregeld' ->

Date index: 2024-08-05
w