Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verder gezet teneinde " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat de gezamenlijke inspanning voor de ontwikkeling van de sociale economie vanuit verschillende bevoegdheden, in het kader van het samenwerkingsakkoord van 4 juli 2000 tussen de federale Staat, de Gewesten en de Duitstalige gemeenschap betreffende de sociale economie, moeten worden verder gezet teneinde de continuïteit van het beleid te bevorderen;

Considérant que les efforts communs pour le développement de l’économie sociale à partir de différentes compétences doivent être poursuivis, dans le cadre de l’accord de coopération du 4 juillet 2000 entre l’État, les Régions et la Communauté germanophone, afin de garantir la continuité de la politique;


8.5. Opleidings-CV De evaluatie van de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2008 betreffende het opleidings-CV (registratienummer 88944/CO/219, koninklijk besluit van 6 februari 2009, Belgisch Staatsblad van 11 maart 2009) zal in 2014 verder gezet en afgerond worden teneinde het opleidings-CV aantrekkelijker te maken voor zowel werkgevers als bedienden.

8.5. CV-formation L'évaluation de la convention collective de travail du 4 juillet 2008 sur le CV-formation (numéro d'enregistrement 88944/CO/219, arrêté royal du 6 février 2009, Moniteur belge du 11 mars 2009), en vue de rendre le CV-formation plus attrayant pour aussi bien les employeurs que les employés, sera continuée et terminée en 2014.


26. wijst nogmaals op de noodzaak van een gelijk speelveld binnen de EU, ook ten aanzien van banken die onder het toezicht van het GTM staan en banken in niet-deelnemende lidstaten, en pleit voor de volledige opname van niet tot de eurozone behorende lidstaten in de bankenunie, daarbij rekening houdend met het feit dat voor bepaalde onderdelen momenteel vrijwillige deelname geldt; dringt er bij de Commissie op aan ervoor te zorgen dat de interne markt verder wordt ontwikkeld, rekening houdend met specifieke nationale omstandigheden; dringt er bij de Commissie op aan om, wat wetgeving en toezicht betreft, een krachtige aanpak te blijven ...[+++]

26. réaffirme la nécessité de bénéficier de conditions de concurrence équitables au sein de l'Union, y compris pour les banques relevant du Mécanisme de surveillance unique et les banques des États membres non participants, et encourage l'intégration pleine et entière des États membres ne participant pas à la zone euro dans l'union bancaire, en reconnaissant néanmoins que certains éléments permettent aujourd'hui la participation volontaire; invite la Commission à garantir que le marché unique continue à se développer, dans le respect des particularités nationales; encourage la Commission à continuer d'appliquer une approche ...[+++]


Overwegende dat de gezamenlijke inspanning voor de ontwikkeling van de sociale economie vanuit verschillende bevoegdheden, in het kader van het samenwerkingsakkoord van 4 juli 2000 tussen de Federale Staat, de Gewesten en de Duitstalige gemeenschap betreffende de sociale economie, moeten worden verder gezet teneinde de continuïteit van het beleid te bevorderen;

Considérant que les efforts communs pour le développement de l'économie sociale à partir de différentes compétences doivent être poursuivis, dans le cadre de l'accord de coopération du 4 juillet 2000 entre l'Etat, les Régions et la Communauté germanophone, afin de garantir la continuité de la politique;


Overwegende dat de gezamenlijke inspanning voor de ontwikkeling van de sociale economie vanuit verschillende bevoegdheden, in het kader van het Samenwerkingsakkoord van 4 juli 2000 tussen de Federale Staat, de Gewesten en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de sociale economie, moeten worden verder gezet teneinde de continuïteit van het beleid te bevorderen;

Considérant que les efforts communs pour le développement de l'économie sociale à partir de différentes compétences doivent être poursuivis, dans le cadre de l'accord de coopération du 4 juillet 2000 entre l'Etat, les Régions et la Communauté germanophone, afin de garantir la continuité de la politique;


Overwegende dat de gezamenlijke inspanning voor de ontwikkeling van de sociale economie vanuit verschillende bevoegdheden, in het kader van het samenwerkingsakkoord van 4 juli 2000 tussen de federale Staat, de Gewesten en de Duitstalige gemeenschap betreffende de sociale economie, moeten worden verder gezet teneinde de continuïteit van het beleid te bevorderen;

Considérant que les efforts communs pour le développement de l'économie sociale à partir de différentes compétences doivent être poursuivis, dans le cadre de l'accord de coopération du 4 juillet 2000 entre l'Etat, les Régions et la Communauté germanophone, afin de garantir la continuité de la politique;


2. verheugt zich erover dat de Commissie, in reactie op de positieve stappen die Wit-Rusland heeft gezet, de dialoog met dat land op terreinen zoals energie, milieu, douane, vervoer en voedselveiligheid heeft geïntensiveerd; roept de Commissie ertoe op zich te beraden over verdere maatregelen ter verbetering van het ondernemingsklimaat, de handelsrelaties, de investeringen, de energie- en vervoersinfrastructuur en de grensoverschrijdende samenwerking tussen de EU en Wit-Rusland, teneinde ...[+++]

2. se félicite de constater qu'en réponse aux mesures positives prises par le Belarus, la Commission a engagé un dialogue soutenu avec ce pays dans des domaines tels que l'énergie, l'environnement, les douanes, les transports et la sécurité alimentaire; invite la Commission à envisager des mesures supplémentaires destinées à améliorer l'environnement des affaires, les échanges commerciaux, les investissements, les infrastructures en matière d'énergie et de transport et la coopération transfrontalière entre l'Union européenne et le Belarus, de manière à contribuer au bien-être et à la prospérité des citoyens bélarussiens;


Overwegende dat de gezamenlijke inspanning voor de ontwikkeling van de sociale economie vanuit verschillende bevoegdheden, in het kader van het samenwerkingsakkoord van 4 juli 2000 tussen de Federale Staat, de Gewesten en de Duitstalige gemeenschap betreffende de sociale economie, moeten worden verder gezet teneinde de continuïteit van het beleid te bevorderen;

Considérant que les efforts communs pour le développement de l'économie sociale à partir de différentes compétences doivent être poursuivis dans le cadre de l'accord de coopération du 4 juillet 2000 entre l'Etat, les Régions et la Communauté germanophone, afin de garantir la continuité de la politique;


4. juicht het actieplan toe dat de Commissie in haar mededeling over een geïntegreerd maritiem beleid en in de erbij gevoegde documenten (SEC(2007)1278, SEC(2007)1279 en SEC(2007)1280) uiteen heeft gezet (COM(2007)0575), met name de strategie van de Europese Commissie om de gevolgen van de klimaatverandering voor maritieme gebieden en de daarmee samenhangende gevolgen voor het toerisme op te vangen; benadrukt het belang van verdere aanpassingen van die strategie, teneinde rekening ...[+++]

4. accueille favorablement le plan d'action de la Commission, tel que décrit dans sa communication sur une politique maritime intégrée (COM(2007)575) et dans les documents d'accompagnement (SEC(2007)1278), (SEC(2007)1279) et (SEC(2007)1280), et notamment sa stratégie visant à atténuer les conséquences du changement climatique sur les régions maritimes et ses répercussions sur le tourisme, et rappelle la nécessité d'adapter en conséquence cette stratégie aux spécificités des régions maritimes;


Volgens deze aanbeveling: (i) dient de Franse regering alle passende maatregelen te treffen om ervoor te zorgen dat het tekort van de algemene overheid in 2003 niet boven de drempel van 3% van het BBP uitstijgt; (ii) zou door het vaststellen van maatregelen ter verbetering van de conjunctuurgezuiverde begrotingssituatie met ten minste 0,5 procentpunt van het BBP niet alleen het risico kleiner worden dat het tekort van de algemene overheid de drempel van 3% van het BBP in 2003 overschrijdt, maar zou ook een stap worden gezet om vanaf 2003 opnieuw op schema te komen met een begrotingsconsolidatie die leidt tot een begroting die vrijwel in ...[+++]

Conformément à cette recommandation, (i) le gouvernement français doit prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir que le déficit des administrations publiques ne dépasse pas le seuil de 3 % du PIB en 2003, (ii) l'adoption de mesures propres à améliorer la position budgétaire corrigée des variations conjoncturelles d'au moins 0,5 point de pourcentage du PIB permettrait non seulement de réduire le risque que le déficit des administrations publiques dépasse le seuil de 3 % du PIB en 2003, mais aussi de relancer le processus d'assainissement budgétaire en vue de parvenir à une position budgétaire proche de l'équilibre à compter de 2003, (iii) il conviendra de procéder en permanence à des ajustements de la position budgétaire sous-jace ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verder gezet teneinde' ->

Date index: 2021-06-04
w