Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verder heeft opgebouwd » (Néerlandais → Français) :

Daarnaast heeft het Agentschap in de loop van de tijd een solide reputatie opgebouwd, hetgeen er op zijn beurt toe heeft geleid dat gebruikers het Agentschap vertrouwen en dat de bewegingsvrijheid van het EMA verder is vergroot.

En outre, l'Agence a acquis au fil du temps une solide réputation, qui a à son tour amené les utilisateurs à lui accorder leur confiance, accroissant encore sa marge de manoeuvre.


Verder heeft de heer Anciaux een vraag over de verworven rechten : als een militair verandert van statuut of schaal, worden dan de rechten die hij heeft opgebouwd, zoals weddebescherming, als verworven beschouwd ?

M. Anciaux a en outre une question à poser concernant les droits acquis: lorsqu'un militaire change de statut ou d'échelle, les droits qu'il a constitués, tels que la protection du traitement, sont-ils considérés comme acquis ?


Wie na zijn vijfenzestigste verjaardag verder werkt en, wegens het niet voldoen aan de loopbaan- en leeftijdsvoorwaarden voor het vervroegd pensioen, nog geen pensioenbonus opgebouwd heeft, moet een loopbaan van dezelfde minimumduur bewijzen als voor het vervroegd pensioen, namelijk veertig jaar, om een pensioenbonus op te bouwen.

Une personne qui continue à travailler au-delà de l'áge de soixante-cinq ans et qui ne s'est pas encore constitué un bonus de pension au motif qu'elle ne remplissait pas les conditions de carrière et d'áge pour la pension anticipée, doit justifier d'une carrière d'une durée minimale identique à celle nécessaire pour la pension anticipée, c'est-à-dire quarante ans, pour pouvoir se constituer un bonus de pension.


Wie na zijn vijfenzestigste verjaardag verder werkt en, wegens het niet voldoen aan de loopbaan- en leeftijdsvoorwaarden voor het vervroegd pensioen, nog geen pensioenbonus opgebouwd heeft, moet een loopbaan van dezelfde minimumduur bewijzen als voor het vervroegd pensioen, namelijk veertig jaar, om een pensioenbonus op te bouwen.

Une personne qui continue à travailler au-delà de l'áge de soixante-cinq ans et qui ne s'est pas encore constitué un bonus de pension au motif qu'elle ne remplissait pas les conditions de carrière et d'áge pour la pension anticipée, doit justifier d'une carrière d'une durée minimale identique à celle nécessaire pour la pension anticipée, c'est-à-dire quarante ans, pour pouvoir se constituer un bonus de pension.


Een recente evolutie hield in dat het vroegere AIB-Vinçotte Nucleair, een gespecialiseerde controle-instantie met een privaatrechtelijk karakter, werd ingekocht en thans onder de vorm van een stichting, genaamd Bel V, bepaalde technische controleactiviteiten verder zet (meer bepaald in instellingen van klasse 1), en hierbij functioneert als een technisch filiaal van het FANC. 1. a) Kunt u de namen meedelen van de bestuurders van het FANC die een reële praktijkervaring kunnen voorleggen inzake de uitbating van nucleaire sector ofwel op het vlak van de controle op dergelijke installaties? b) Zit er ook iemand bij die in academische wereld een ...[+++]

L'ancien AIB-Vinçotte Nucléaire, agence de contrôle spécialisée de droit privé, a récemment été racheté et continue à effectuer une série d'activités de contrôle technique (plus particulièrement dans des institutions de classe 1) sous la forme d'une fondation baptisée Bel V et qui fonctionne dans ce cadre comme une filiale technique de l'AFCN. 1. a) Pouvez-vous fournir les noms des administrateurs de l'AFCN pouvant se prévaloir d'une réelle expérience dans le domaine de l'exploitation ou du contrôle de ce type d'installations? b) Le conseil compte-t-il également un représentant du monde universitaire ayant acquis une réputation dans le ...[+++]


Overwegende dat, voor wat de analyse van de competenties betreft, zowel uit het met redenen omkleed advies van de selectiecommissie als uit het grondig onderzoek van de Regering blijkt dat Mevr. Julie FISZMAN een strategische visie heeft op wat de rol van de Directeur-Generaal van het BFB moet inhouden; dat haar visie heel wat verder reikt dan het BFB en tevens rekening houdt met de andere besturen van het MBHG, de gewestelijke instellingen, de gefedereerde entiteiten en het federale en Europese niveau; dat haar ideeën en voorstellen perfect structu ...[+++]

Considérant que, pour ce qui concerne l'analyse des compétences, il ressort, tant de l'avis motivé de la commission de sélection que de l'examen approfondi auquel le Gouvernement a procédé, que Mme Julie FISZMAN développe une vision stratégique de ce que doit être le rôle du Directeur général de l'AFB; que sa vision dépasse largement l'AFB pour inclure les autres administrations du MRBC, les organismes régionaux, les entités fédérées et les niveaux fédéral et européen; que ses idées et propositions sont parfaitement structurées suivant une approche méthodologique documentée et reflètent une approche systémique parfaitement raisonnée; ...[+++]


O. overwegende dat de Europese ombudsman in 2005 de constructieve werkrelaties met andere Europese instellingen en organen door bijeenkomsten en gezamenlijke manifestaties verder heeft opgebouwd; overwegende dat de ombudsman in datzelfde jaar het Europese netwerk van ombudsmannen verder heeft uitgebreid en gestimuleerd door informatie-uitwisselingen en de uitwisseling van beste praktijken te ontwikkelen en overwegende dat de Commissie verzoekschriften deelneemt aan dat netwerk,

O. considérant que, en 2005, le Médiateur continua à entretenir des relations de travail constructives avec d'autres institutions et organismes communautaires au moyen de réunions et de manifestations communes, que, en 2005, il persévéra dans l'expansion et la dynamisation du réseau européen des médiateurs en développant des échanges d'informations et en procédant à des échanges de bonnes pratiques et que sa commission des pétitions participe à ce réseau,


Tijdens de periodes van deelname aan cursussen of studiedagen die gewijd zijn aan sociale promotie of tijdens dewelke de werknemer zijn prestaties verminderd heeft vanaf 50 jaar op basis van artikel 9 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van de Nationale Arbeidsraad, wordt de pensioentoezegging verder opgebouwd naar rato van de gemiddelde persoonlijke en patronale bijdragen berekend op basis van de bijdragen over het laatst gekende kwartaal.

Pendant les périodes de participation aux cours ou aux journées d'étude qui sont consacrés à une promotion sociale ou pendant lesquelles le salarié a diminué ses prestations à partir de 50 ans sur base de l'article 9 de la convention collective de travail n° 77bis du Conseil national du travail, la poursuite de l'engagement de pension est constituée a rato des contributions personnelles et patronales moyennes calculées sur base des contributions du dernier trimestre connu.


Daarnaast heeft het Agentschap in de loop van de tijd een solide reputatie opgebouwd, hetgeen er op zijn beurt toe heeft geleid dat gebruikers het Agentschap vertrouwen en dat de bewegingsvrijheid van het EMA verder is vergroot.

En outre, l'Agence a acquis au fil du temps une solide réputation, qui a à son tour amené les utilisateurs à lui accorder leur confiance, accroissant encore sa marge de manoeuvre.


Bij de bevordering van het overleg over het beleid, de verbetering van de onderlinge informatievoorziening en de verdere uitbouw van de samenwerking zal worden uitgegaan van de bestaande vormen van samenwerking en partnerships die de Commissie met maatschappelijke organisaties, zoals met het European Disability Forum, opgebouwd heeft.

Les formes existantes de coopération et de partenariat entre la Commission et les ONG, notamment le Forum européen des personnes handicapées, serviront de base au renforcement du dialogue politique, à l'amélioration de la communication mutuelle d'informations et au développement de la coopération.


w