Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geneesmiddelencriminaliteitsverdrag
ICERD
IVUR
Medicrime-verdrag
V.N. rassendiscriminatieverdrag

Vertaling van "verdrag moet vormen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Verdrag betreffende de ergste vormen van kinderarbeid, 1999 | Verdrag betreffende het verbod op en de onmiddellijke actie voor de uitbanning van de ergste vormen van kinderarbeid

Convention concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination | Convention sur les pires formes de travail des enfants


Internationaal Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van rassendiscriminatie

Convention internationale sur l'élimination de toutes formes de discrimination raciale


Verdrag nr. 182 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende het verbod van de ergste vormen van kinderarbeid met het oog op de afschaffing ervan

Convention n 182 de l'Organisation internationale du travail concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination


geneesmiddelencriminaliteitsverdrag | Medicrime-verdrag | Verdrag van de Raad van Europa betreffende de namaak van geneesmiddelen en soortgelijke misdrijven die een bedreiging voor de volksgezondheid vormen

Convention du Conseil de l'Europe sur la contrefaçon des produits médicaux et les infractions similaires menaçant la santé publique | Convention Médicrime [Abbr.]


Internationaal Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van rassendiscriminatie | V.N. rassendiscriminatieverdrag | ICERD [Abbr.] | IVUR [Abbr.]

Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Om de in overweging 173 e.v. uiteengezette redenen moet FGAZ/FZG worden geacht een onderneming in de zin van artikel 107, lid 1, van het Verdrag te vormen.

Pour les raisons énoncés aux considérants 173 et suivants, FGAZ/FZG doit être considérée comme une entreprise aux fins de l'article 107, paragraphe 1, du traité.


4. De voorgenomen vrijstellingen vormen staatssteun in de zin van artikel 107, lid 1, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, die overeenkomstig artikel 108, lid 3, van dat verdrag moet worden aangemeld.

4. Les dispenses envisagées constituent une aide d'Etat au sens de l'article 107, alinéa 1, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, qui doit être notifiée conformément à l'article 108, paragraphe 3, de ce traité.


1. Elk Lid moet een minimum leeftijd bepalen voor het huispersoneel; deze leeftijd moet in overeenstemming zijn met de bepalingen van het verdrag (nr. 138) over de minimumleeftijd, 1973, en met het verdrag (nr. 182) betreffende het verbod van de ergste vormen van kinderarbeid, 1999, en mag niet lager liggen dan de leeftijd die is bepaald door de nationale wetgeving die van toepassing is op alle werknemers.

1. Tout Membre doit fixer un áge minimum pour les travailleurs domestiques qui doit être compatible avec les dispositions de la convention (nº 138) sur l'áge minimum, 1973, et de la convention (nº 182) sur les pires formes de travail des enfants, 1999, et ne pas être inférieur à celui qui est prévu par la législation nationale applicable à l'ensemble des travailleurs.


Daarom zou het beter zijn een nauwkeurig tijdschema vast te stellen voor het aannemen van de wetswijzigingen die in de memorie van toelichting bij het voorontwerp van wet zijn aangekondigd, en zulks rekening houdend met artikel 19, eerste lid, van het Verdrag, luidens hetwelk België, binnen een jaar nadat het Verdrag voor België in werking is getreden, via de Secretaris-generaal van de Verenigde Naties, een eerste rapport moet voorleggen aan het Comité tegen foltering over de maatregelen die het genomen heeft om uitvoering te geven aa ...[+++]

C'est pourquoi l'adoption des modifications législatives annoncées dans l'exposé des motifs accompagnant l'avant-projet de loi, mériterait de faire l'objet d'un calendrier précis, prenant en considération l'article 19, § 1 , de la Convention, qui prescrit à la Belgique de présenter au Comité contre la torture, par l'entremise du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, un premier rapport sur les mesures prises pour donner effets à ses engagements, dans un délai d'un an à compter de l'entrée en vigueur de la Convention pour la Belgique, à la fois en ce qui concerne la prohibition de la torture (articles 2 et 4 de la Convent ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Elk Lid moet een minimum leeftijd bepalen voor het huispersoneel; deze leeftijd moet in overeenstemming zijn met de bepalingen van het verdrag (nr. 138) over de minimumleeftijd, 1973, en met het verdrag (nr. 182) betreffende het verbod van de ergste vormen van kinderarbeid, 1999, en mag niet lager liggen dan de leeftijd die is bepaald door de nationale wetgeving die van toepassing is op alle werknemers.

1. Tout Membre doit fixer un áge minimum pour les travailleurs domestiques qui doit être compatible avec les dispositions de la convention (nº 138) sur l'áge minimum, 1973, et de la convention (nº 182) sur les pires formes de travail des enfants, 1999, et ne pas être inférieur à celui qui est prévu par la législation nationale applicable à l'ensemble des travailleurs.


Er moet ook gewezen worden op de in België genomen maatregelen met het oog op de bekrachtiging van het Facultatief Protocol met betrekking tot het VN-Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen en Protocol 12 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens dat het toepassingsgebied van het non-discriminatiebeginsel uitbreidt tot het Europese verdragenmechanisme.

On notera également les mesures prises dans notre pays en vue de ratifier le Protocole facultatif relatif à la Convention des Nations unies sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes ainsi que le Protocole nº 12 de la Convention européenne des droits de l'homme qui étend le champ d'application du principe de la non-discrimination dans le mécanisme conventionnel européen.


België moet zonder dralen een aantal teksten goedkeuren : de twee aanvullende protocollen van het Kinderrechtenverdrag over kinderen in gewapende conflicten en over de commerciële seksuele uitbuiting van kinderen en kinderhandel, de Conventie van de IAO betreffende het verbod van de ergste vormen van kinderarbeid en de onmiddellijke actie met het oog op de afschaffing ervan, het Verdrag van Den Haag inzake de bescherming van kinderen en de samenwerking ...[+++]

La Belgique devrait ratifier sans tarder les deux protocoles additionnels à la Convention des droits de l'enfant concernant les enfants dans les conflits armés et l'exploitation sexuelle commerciale des enfants et le trafic des enfants, la Convention de l'OIT concernant l'interdiction de pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination, la Convention de La Haye sur la protection des enfants et la coopération en matière d'adoption internationale et la Convention de La Haye concernant la compétence, la loi applicable, la reconnaissance, l'exécution et la coopération en matière de responsabilité parentale ...[+++]


Het is noodzakelijk om actief burgerschap te bevorderen, waarbij bij de uitvoering van de beleidslijnen de bestrijding van alle vormen van uitsluiting en discriminatie, waaronder die op grond van geslacht, ras, etnische afstamming, godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid, zoals bedoeld in artikel 13, lid 1, van het Verdrag, moet worden versterkt.

Il est nécessaire de promouvoir une citoyenneté active et, lors de la mise en œuvre des lignes d'action, de renforcer la lutte contre l'exclusion et la discrimination sous toutes leurs formes, y compris celles qui sont fondées sur le sexe, la race, l'origine ethnique, la religion ou les convictions, un handicap, l'âge ou l'orientation sexuelle, conformément à l'article 13, paragraphe 1, du traité.


Teneinde vast te stellen of de maatregelen steun vormen in de zin van artikel 87, lid 1, van het EG-Verdrag moet de Commissie beoordelen of de maatregelen ten behoeve van RTP:

Afin de déterminer si les mesures constituent des aides au sens de l'article 87, paragraphe 1, la Commission doit apprécier si les aides accordées à RTP:


(60) Nadat de Commissie heeft vastgesteld dat de onderzochte maatregelen overeenkomstig artikel 87, lid 1, van het Verdrag overheidssteun vormen, moet zij onderzoeken of deze als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt kunnen worden beschouwd in de zin van artikel 87, leden 2 en 3, van het Verdrag.

(60) Après avoir déterminé le caractère d'aide d'État des mesures en cause, au sens de l'article 87, paragraphe 1, du traité, la Commission doit examiner si elles peuvent être déclarées compatibles au sens de l'article 87, paragraphes 2 et 3.




Anderen hebben gezocht naar : medicrime-verdrag     verdrag moet vormen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdrag moet vormen' ->

Date index: 2025-02-08
w