Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verdrag van montreal voorgeschreven termijnen » (Néerlandais → Français) :

Deze mogelijkheid heeft geen invloed op het recht van de passagier om via andere middelen een klacht in te dienen binnen de in het Verdrag van Montreal voorgeschreven termijnen'.

Cette possibilité ne porte pas atteinte au droit du passager d’introduire une plainte par d'autres moyens dans les délais prescrits par la convention de Montréal.


Deze mogelijkheid heeft geen invloed op het recht van de passagier om via andere middelen een klacht in te dienen binnen de in het Verdrag van Montreal voorgeschreven termijnen'.

Cette possibilité ne porte pas atteinte au droit du passager d’introduire une plainte par d'autres moyens dans les délais prescrits par la convention de Montréal.


Deze mogelijkheid heeft geen invloed op het recht van de passagier om via andere middelen een klacht in te dienen binnen de in het Verdrag van Montreal gestelde termijnen'.

Cette possibilité ne porte pas atteinte au droit du passager d'introduire une plainte par d'autres moyens dans les délais fixés par la convention de Montréal».


Deze mogelijkheid heeft geen invloed op het recht van de passagier om via andere middelen een klacht in te dienen binnen de in het Verdrag van Montreal gestelde termijnen'.

Cette possibilité ne porte pas atteinte au droit du passager d'introduire une plainte par d'autres moyens dans les délais fixés par la convention de Montréal.


Gezien dit Verdrag, om redenen van interne procedures, niet ondertekend werd binnen de afgesproken termijnen zal de toetreding moeten gebeuren onder toepassing van artikel 14 van voormeld Verdrag : « elke lidstaat van het Internationaal Bureau voor Wijnstok en Wijn die dit Verdrag niet ondertekend heeft binnen de voorgeschreven termijnen, kan te allen tijde tot het verdrag toetreden ».

Les procédures internes n'ayant pas permis de signer cet Accord dans les délais convenus, il y a lieu de procéder à l'adhésion, en application de l'article 14 de l'accord susvisé : « Tout État membre de l'Office International de la Vigne et du Vin qui n'a pas signé le présent Accord dans les délais prescrits peut y adhérer à tout moment».


Gezien dit Verdrag, om redenen van interne procedures, niet ondertekend werd binnen de afgesproken termijnen zal de toetreding moeten gebeuren onder toepassing van artikel 14 van voormeld Verdrag : « elke lidstaat van het Internationaal Bureau voor Wijnstok en Wijn die dit Verdrag niet ondertekend heeft binnen de voorgeschreven termijnen, kan te allen tijde tot het verdrag toetreden ».

Les procédures internes n'ayant pas permis de signer cet Accord dans les délais convenus, il y a lieu de procéder à l'adhésion, en application de l'article 14 de l'accord susvisé : « Tout État membre de l'Office International de la Vigne et du Vin qui n'a pas signé le présent Accord dans les délais prescrits peut y adhérer à tout moment».


De volgende voorbeelden kunnen worden gegeven : de vervaltermijnen waarop dit verdrag niet van toepassing is, de verplichting van een partij om op grond van de toepasselijke wet aan de andere partij een kennisgeving te richten waarbij deze laatste op de hoogte wordt gebracht van de ontbinding of de vernietiging van de overeenkomst binnen de voorgeschreven termijnen (8) .

On peut donner également comme exemple de délais de déchéance auxquels la présente Convention ne s'applique pas, l'obligation qu'a une partie aux termes de la loi applicable d'adresser à l'autre une notification l'informant de la résolution ou de l'annulation d'un contrat dans les délais prescrits (8) .


Die regel rust op de overweging dat aan de Verdragsluitende Partijen de mogelijkheid moet worden gegeven de aangevoerde schending van het verdrag ongedaan te maken, vooraleer zij bij het Europees Hof aanhangig kan worden gemaakt. Die nationale rechtsmiddelen moeten, volgens een constante rechtspraak van het Hof, worden aangewend binnen de termijnen en in de vormen voorgeschreven door het nationale recht.

Selon une jurisprudence constante de la cour, ces voies de recours nationales doivent être utilisées dans les délais et les formes prescrits par le droit national.


Teneinde buitensporige overheidstekorten te vermijden, zoals voorgeschreven in artikel 104, lid 1, van het Verdrag, vormen de door de Commissie op grond van haar begrotingstoezicht overeenkomstig artikel 104, lid 3, opgestelde verslagen het uitgangspunt voor het advies van het EFC, voor de daaropvolgende beoordeling door de Commissie en uiteindelijk voor het besluit van de Raad over het bestaan van een buitensporig tekort en voor zijn aanbevelingen, onder meer over de termijnen ...[+++]

En vue d'éviter les déficits publics excessifs, comme le prévoit l'article 104, paragraphe 1, du traité, les rapports élaborés par la Commission en vertu de l'article 104, paragraphe 3, du traité, dans le cadre de la surveillance qu'elle exerce, constituent la base sur laquelle sont établis l'avis du Comité économique et financier, l'évaluation que fait ensuite la Commission et, en fin de compte, la décision du Conseil quant à l'existence d'un déficit excessif ainsi que ses recommandations, y compris pour ce qui est des délais imparti ...[+++]


27. dringt er bij de lidstaten op aan het Verdrag van Montreal zo snel mogelijk te ratificeren teneinde de passagiers bij ongevallen een betere bescherming te bieden en Verordening (EG) nr. 2027/97 van de Raad te kunnen aanpassen; onderstreept in deze context het belang van duidelijke en makkelijk toegankelijke informatie voor luchtreizigers over de geldende aansprakelijkheidslimieten, met inbegrip van de geldende termijnen voor het indienen van klachten, en is van mening dat deze door de luchtvaartmaatschappijen bij boeking automati ...[+++]

27. prie instamment les États membres de ratifier la Convention de Montréal dès que possible pour améliorer la protection des passagers en cas d'accident et pour permettre la mise à jour du règlement (CE) nº 2027/97 du Conseil; souligne à cet égard l'importance d'une information claire et facilement accessible à l'intention des passagers aériens sur les limitations de responsabilité applicables y compris les délais de réclamation, informations qui devraient être automatiquement fournies par les compagnies aériennes dès la réservation;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdrag van montreal voorgeschreven termijnen' ->

Date index: 2023-06-13
w