Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vereenvoudigen zodat onze steun » (Néerlandais → Français) :

Ik ben het volledig eens met de heer Hutchinson, die voor mij heeft gesproken, over de noodzaak om procedures te vereenvoudigen zodat onze steun sneller en efficiënter kan verlopen.

Je rejoins sans réserve M. Hutchinson, qui s'est exprimé avant moi, quant à la nécessité de simplifier les procédures, afin que notre aide soit plus rapide et plus tangible.


We moeten conclusies trekken zodat onze steun beter gecoördineerd kan worden. Ik ben verheugd dat de Europese Commissie hieraan werkt.

Je parle ici des conclusions qui devraient être tirées afin que notre aide soit mieux coordonnée, et je suis heureux que la Commission y travaille.


VERZOEKT de Commissie en de betrokken lidstaten de doelen van de strategie te ondersteunen door de coördinatie van de bestaande EU-fondsen en ‑instrumenten te vergemakkelijken en de desbetreffende uitvoeringsregels te vereenvoudigen, zodat het mogelijk wordt snel en effectief projecten op te zetten en uit te voeren, met eventuele steun van financiële instellingen die relevant zijn voor de verwezenlijking en financiering van de strategie.

INVITE la Commission et les États membres concernés à appuyer la réalisation des objectifs de la stratégie en facilitant la coordination des fonds et instruments existants de l'UE et en simplifiant les règles de mise en œuvre applicables de manière à permettre l'élaboration et la mise en œuvre rapides et efficaces de projets, avec le soutien éventuel d'institutions financières intéressées par la réalisation et le financement de la stratégie;


We zijn dankbaar dat de Commissie ons heeft geholpen om deze problemen uit de weg te ruimen, zodat we ons nu kunnen bezighouden met het op gang brengen van een écht Europees debat over onze voorstellen, die hopelijk voldoende steun zullen krijgen”.

Nous remercions la Commission de nous avoir aidés à les surmonter et sommes ravis de pouvoir désormais nous concentrer sur l'organisation d’un véritable débat européen sur nos propositions, qui permettra, espérons-le, d'obtenir le niveau de soutien requis».


1. Lanceren van een grootscheeps Europees initiatief ter ondersteuning van de werkgelegenheid a) De Commissie stelt voor de criteria voor steun van het Europees Sociaal Fonds (ESF) te vereenvoudigen en vanaf begin 2009 de voorschotten te verhogen. Op die manier zullen de lidstaten vervroegd toegang hebben tot een bedrag van 1,8 miljard EUR, waardoor zij: in het kader van flexicuritystrategieën kunnen overgaan tot een versnelde versterking van activeringsregelingen (met name voor laaggeschoolden), die voorzien in persoonlijke begeleidi ...[+++]

1. Lancer une vaste initiative européenne en faveur de l’emploi a) La Commission propose de simplifier les critères de soutien du Fonds social européen (FSE) et d’accélérer les avances dès le début de l’année 2009 pour que les États membres puissent accéder plus rapidement à une enveloppe pouvant atteindre 1,8 milliard d’euros afin: de renforcer rapidement, dans le cadre des stratégies de flexicurité, les plans d’activation, en particulier pour les personnes peu qualifiées, en prévoyant des conseils personnalisés, une formation/reconversion intensive des travailleurs et l’amélioration de leurs qualifications, des programmes d’apprentissage, des emplois subventionnés ainsi que des subventions au démarrage d’activités indépendantes et d’entre ...[+++]


Daarom vraag ik de leden van het Parlement om steun voor al onze inspanningen om de regels en voorstellen te vereenvoudigen, zodat het financiële systeem transparanter, eenvoudiger, zichtbaar en makkelijker te volgen en controleren wordt.

Par conséquent, je demande aux députés de soutenir tous les efforts que nous déployons actuellement afin de simplifier les règles et les propositions de manière à rendre le système plus transparent, plus simple, plus visible et plus facile à suivre et à contrôler.


Voor zover structurele hervormingen de werkloosheid doen stijgen, moet hiervoor steun komen. We kunnen onze aandacht echter niet uitsluitend aan steun schenken, want dan kan de begroting niet worden hooggehouden. We moeten ook aandacht schenken aan de groei van het aantal nieuwe bedrijven. Dat wil zeggen, we moeten proberen de belastingadministratie te vereenvoudigen, zodat kleinere ondernemingen met succes in Europa kunnen werken.

Nous devons accorder notre attention à l’expansion des nouvelles entreprises. Autrement dit, nous devons tâcher de simplifier l’administration fiscale, afin que les petites entreprises puissent réussir en Europe.


Als het pact niet de regeringen maar de burgers dient – en wat dit betreft deel ik het standpunt van de voorzitster van de commissie – dan krijgt u de steun van mijn fractie, om de bevoegdheden van de Commissie te versterken ten koste van die van de Raad, en om de bevoegdheden van het Parlement te versterken, als orgaan dat de burgers vertegenwoordigt. U krijgt onze steun om die begrotingsstabiliteit te beschermen, zodat de burgers lagere p ...[+++]

Et s’il s’agit d’un pacte défavorable aux gouvernements et favorable aux citoyens - je rejoins à cet égard les propos du président de la commission -, vous aurez le soutien de mon groupe lorsqu’il s’agira de renforcer les pouvoirs de la Commission face au Conseil ainsi que les prérogatives du Parlement, en sa qualité de représentant des citoyens, pour qu’il défende cette stabilité budgétaire, qui apportera aux citoyens une baisse des prix et des taux d’intérêts pour leurs hypothèques et contribuera à garantir que nous disposerons à l’avenir des ressources nécessaires pour répondre aux besoins de nos retraités, ressources que nous n’auron ...[+++]


Gezien de uitzonderlijke omstandigheden in de landen van voormalig Joegoslavië zijn deze amendementen bedoeld om het besluitvormingsproces te vereenvoudigen en te bespoedigen en de steun rechtstreeks te verlenen aan bepaalde gemeenten en regionale instanties, zodat de bijstandsverlening van de Europese Gemeenschap aan dit gebied soepeler en doelmati ...[+++]

Vu les circonstances exceptionnelles prévalant dans les pays issus de l'ex-Yougoslavie, ces modifications ont pour but de simplifier et d'accélérer le processus de prise de décision et d'accorder l'aide directement à certaines municipalités et certains organes régionaux, afin d'accroître la souplesse et l'efficacité globales des mesures d'aide de la Communauté dans la région.


De Argentijnse autoriteiten kunnen rekenen op onze steun om dat doel te bereiken zodat het land zijn huidige moeilijkheden te boven kan komen.

Les autorités argentines ont notre soutien pour la réalisation de cet objectif en vue de surmonter la situation dans laquelle se trouve actuellement cette nation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vereenvoudigen zodat onze steun' ->

Date index: 2021-02-20
w