Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anticorrosie-verf
Consistentie van verf controleren
Dispersie-verf
Emulsie-verf
Meubilair prepareren voor het aanbrengen van verf
Meubilair voorbereiden voor het aanbrengen van verf
Onopzettelijke blootstelling aan solide verf
Onopzettelijke blootstelling aan verf
Onopzettelijke blootstelling aan vloeibare verf
Opzwellende verf
Roestwerende verf
Schuimvormende verf
Verf
Verkoopspecialist ijzerwaren en gereedschappen
Verkoopspecialist ijzerwaren en verf
Verkoopspecialist verf en behang
Zwellende verf

Vertaling van "verf worden gezet " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
opzwellende verf | schuimvormende verf | zwellende verf

peinture intumescente


verkoopspecialist ijzerwaren en gereedschappen | verkoopspecialist ijzerwaren en verf | verkoopspecialist verf en behang

conseillère en bricolage | vendeur en bricolage | conseiller en bricolage | vendeur en bricolage/vendeuse en bricolage


meubilair prepareren voor het aanbrengen van verf | meubilair voorbereiden voor het aanbrengen van verf

préparer des meubles pour l’application de peinture


anticorrosie-verf | roestwerende verf

peinture anticorrosive


dispersie-verf | emulsie-verf

peinture-dispersion | peinture-émulsion




onopzettelijke blootstelling aan verf

exposition accidentelle à la peinture


onopzettelijke blootstelling aan solide verf

exposition accidentelle à la peinture solide


onopzettelijke blootstelling aan vloeibare verf

exposition accidentelle à la peinture liquide


consistentie van verf controleren

vérifier la consistance de la peinture
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In al haar communicatie erover, zorgt Enabel ervoor dat de financiering ontvangen van de Federale Staat in de verf wordt gezet.

Dans toute sa communication y relative, Enabel veille à mettre en avant le financement reçu de l'Etat fédéral.


Ik betreur dat de afschaffing van de doodstraf voor alle druggerelateerde misdrijven niet is opgenomen in het document en dat het belang van harm reduction niet sterker in de verf is gezet.

Je déplore que l'abolition de la peine de mort pour tous les délits liés aux drogues n'ait pas été reprise dans le document et que l'importance de la réduction des risques ne soit pas ressortie d'avantage.


Wat onze export betreft, moet de Belgische oorsprong van producten een toegevoegde waarde zijn, bijvoorbeeld dankzij het label dat werd gecreëerd door Fevia: FOOD.be, of enig andere duidelijke identificatie voor de consument waarbij de uitgebreide kennis van onze producenten en verwerkers, alsook de kwaliteit van hun producten, in de verf worden gezet.

En ce qui concerne nos exportations, l'origine belge des produits doit être une valeur ajoutée, par exemple grâce à l'appellation développée par Fevia: FOOD.be, ou toute autre identification claire pour les consommateurs et mettant en avant le grand savoir-faire de nos producteurs et transformateurs, et la qualité de leurs produits.


De missie resulteerde ook in een persconferentie met de minister van 'Internally Displaced Persons from the Occupied Territories, Accommodation and Refugees of Georgia' waarbij naast de ontradende boodschap ook de goede relaties met het land in de verf werden gezet.

La mission a également fait l'objet d'une conférence de presse avec le ministre des Personnes intérieurement déplacées des territoires occupés, du logement et des réfugiés de Géorgie, lors de laquelle le message de dissuasion a été mis en exergue, de même que les bonnes relations avec le pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Tijdens de eerste Europese week van beroepsvaardigheden (5-9 december 2016) worden voor meer dan 500 000 jongeren, ouders, vakmensen, werkgevers en sociale partners excellentie en kwaliteit in beroepsonderwijs en -opleiding in de verf gezet.

- la première Semaine européenne des compétences professionnelles (5-9 décembre 2016) touchera plus de 500 000 jeunes, parents, professionnels, employeurs et partenaires sociaux de l’ensemble de l’UE et mettra en valeur l’excellence et la qualité de l’enseignement et de la formation professionnels.


De stripmarkt bestaat voornamelijk uit reeksen albums rond dezelfde « held », waarin jaarlijks een nieuwe titel verschijnt ter gelegenheid waarvan de gehele serie in de verf wordt gezet.

Le marché de la bande dessinée est, en effet, composé majoritairement de séries d'albums, articulées autour d'un « héros » qui bénéficie, en moyenne, d'un nouveau titre par série et par an mais dont la mise en place est l'occasion de dynamiser l'ensemble de la série.


Deze memorabele leeftijd mocht dan ook wel in de verf worden gezet met een colloquium ter ere van de 200e verjaardag.

Cet âge mémorable pouvait dès lors être mis en exergue dans le cadre d'un colloque en l'honneur du bicentenaire.


­ Tenslotte is er de « mediatisering » van de samenleving, die maakt dat ieder uitzonderingsregime dermate in de verf wordt gezet, dat een lid van een Kamer dat onder dergelijk regime valt, op voorhand be- of veroordeeld wordt door de publieke opinie.

­ Enfin, il faut tenir compte de la « médiatisation » de la société, qui fait que tout régime d'exception est mis sous les projecteurs à tel point qu'un membre d'une Chambre auquel s'applique pareil régime est, à l'avance, jugé ou condamné par l'opinion publique.


Ook aan de automaten werd het product in de verf gezet.

Le produit avait aussi été mis en exergue au niveau des distributeurs.


- Eind april raakte bekend dat de Franse president Nicolas Sarkozy en de Italiaanse regeringsleider Silvio Berlusconi het samen eens zijn over de noodzaak van een wijziging van het Europese Schengenverdrag, wat in de media sterk in de verf werd gezet. Ze vinden dat er meer middelen moeten komen om de controles aan de binnengrenzen van de Schengenruimte te verscherpen.

- À la fin du mois d'avril, le président de la République française, Nicolas Sarkozy, et le chef du gouvernement italien, Silvio Berlusconi, se sont entendus, sur fond de tapage médiatique, sur la nécessité d'obtenir de l'Union européenne une réforme de la convention Schengen afin de « donner davantage de moyens » pour que les contrôles aux frontières intérieures de cet espace soient renforcés.


w