Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemene Vergadering VN
Algemene Vergadering van de Verenigde Naties
Algemene vergadering
EMPV
Euro-mediterrane Parlementaire Vergadering
Europees-mediterrane parlementaire vergadering
Orde in de vergadering
Paritaire Vergadering ACS-EG
Paritaire Vergadering ACS-EU
Plenaire vergadering
Raadgevende Vergadering ACS-EEG
Recht van vergadering
Verenigde Vergadering
Vergadering
Voltallige vergadering
Vrijheid van vereniging en vergadering
Vrijheid van vergadering
Vrijheid van vergadering en vereniging

Vertaling van "vergadering die vanmorgen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
algemene vergadering | plenaire vergadering | Verenigde Vergadering | voltallige vergadering

assemblée plénière


Euro-mediterrane Parlementaire Vergadering | Europees-mediterrane parlementaire vergadering | Parlementaire Vergadering van de Unie voor het Middellandse Zeegebied | EMPV [Abbr.]

Ap-UpM | Assemblée parlementaire de l'Union pour la Méditerranée | Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne | APEM [Abbr.]


Paritaire Vergadering ACS-EU [ Paritaire Vergadering ACS-EG | Raadgevende Vergadering ACS-EEG ]

Assemblée paritaire ACP-UE [ Assemblée consultative ACP-CE | Assemblée paritaire ACP-CE ]


Algemene Vergadering VN [ Algemene Vergadering van de Verenigde Naties ]

Assemblée générale ONU [ Assemblée générale des Nations unies ]


vrijheid van vergadering [ recht van vergadering ]

liberté de réunion [ droit de réunion ]


vrijheid van vereniging en vergadering | vrijheid van vergadering en vereniging

liberté de réunion et d'association






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daarom heb ik tijdens de vergadering van het Bureau vanmorgen voorgesteld de beslissing over de verdeling van de mandaten in de commissie twee weken uit te stellen.

C'est pourquoi j'ai proposé, au cours de la réunion du Bureau de ce matin, de reporter de deux semaines la décision sur la répartition des mandats.


– (SL) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik graag zeggen dat wij tijdens de vergadering van vanmorgen tastbare resultaten zullen zien van het werk dat door onze Commissie cultuur, onderwijs en jeugdzaken is verricht.

– (SL) Monsieur le Président, avant toute chose, puis-je signaler que, pendant la séance de ce matin, nous allons avoir une véritable preuve du travail de notre commission de la culture, de l’éducation et de la jeunesse.


– (FI) Mijnheer de Voorzitter, ik ben blij dat de plenaire vergadering van vanmorgen aan culturele zaken is gewijd. Het is heel belangrijk daarover te spreken en niet alleen op één ochtend, maar vaker.

– (FI) Monsieur le Président, je suis heureux que la plénière de ce matin soit consacrée aux affaires culturelles: il est essentiel d’en parler, pas seulement un matin, mais de façon plus générale.


Ze namen een besluit, een besluit dat maandag werd gesteund door de Raad van Algemene Zaken en Externe Betrekkingen, een besluit dat wij gaan proberen uit te voeren in de komende uren na een vergadering die vanmorgen plaats had tussen de Palestijnse Autoriteit en Egypte – die op dit moment dat wij hier spreken nog voortduurt en vannacht en waarschijnlijk morgen of overmorgen nog zal doorgaan – wanneer ze het punt bereikt hebben waarop wij werkelijk een bijdrage kunnen leveren.

Ils ont pris une décision, qui a reçu lundi le soutien du Conseil des affaires générales et des relations extérieures, une décision que nous allons tenter de mettre en œuvre dans les heures qui viennent après une réunion tenue ce matin entre l'Autorité palestinienne et l'Égypte – qui continuera à l'heure où nous parlons et qui se prolongera durant la nuit et probablement demain, voire le surlendemain – quand ils auront atteint le point où nous pourrons réellement être efficaces.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ook de vergadering van vanmorgen eindigde weer een half uur te vroeg en mevrouw Kaufmann heeft hiervoor haar verontschuldigingen aangeboden aan de bezoekers die op dat moment binnenstroomden. Daarvoor zijn wij haar dank verschuldigd.

- (DE) Monsieur le Président, la séance de ce matin rejoint la longue liste de celles qui se sont clôturées avec une demi-heure d’avance. Mme Kaufmann, qui assurait la présidence, mérite d’être remerciée pour s’en être excusée auprès des visiteurs qui prenaient place dans l’hémicycle à ce moment-là.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ook de vergadering van vanmorgen eindigde weer een half uur te vroeg en mevrouw Kaufmann heeft hiervoor haar verontschuldigingen aangeboden aan de bezoekers die op dat moment binnenstroomden. Daarvoor zijn wij haar dank verschuldigd.

- (DE) Monsieur le Président, la séance de ce matin rejoint la longue liste de celles qui se sont clôturées avec une demi-heure d’avance. Mme Kaufmann, qui assurait la présidence, mérite d’être remerciée pour s’en être excusée auprès des visiteurs qui prenaient place dans l’hémicycle à ce moment-là.


- Het voorstel van wet, dat ik met een paar collega's heb ingediend en dat vanmorgen in de plenaire vergadering werd besproken, wil de discriminatie van allochtonen in de betrokken sector wegwerken.

- La proposition de loi que j'ai déposée avec quelques collègues tend à supprimer la discrimination à l'embauche des allochtones dans le secteur concerné.


We hebben vanmorgen nog een vergadering gehad met vertegenwoordigers van Vlaanderen en Brussel over het Huurwaarborgfonds.

Ce matin encore, nous avons eu une réunion avec des représentants des Régions flamande et bruxelloise à propos du Fonds de garantie locative.


Vanmorgen hadden wij al een vergadering van de parlementaire begeleidingscommissie van de Comités P en I. De Kamer debatteerde vanmiddag over het onderwerp en nu beginnen we opnieuw.

Ce matin, nous y avons déjà consacré une réunion du Comité de suivi parlementaire des Comités P et R. À la Chambre nous avons également eu un long débat sur le sujet et nous recommençons maintenant.


Een groot percentage van de bevolking is totaal gedesoriënteerd door het proces-Dutroux. Vanmorgen hebben we er in de vergadering van de verenigde commissies voor de Justitie en voor de Binnenlandse Zaken en Administratieve Aangelegenheden op gewezen dat er een beleid moet worden uitgewerkt om mensen op te vangen die nadelige psychologische gevolgen van dergelijke media-evenementen ondervinden.

Ce matin, en commission réunie de la Justice et de l'Intérieur, nous avons insisté sur la nécessité d'élaborer une politique axée sur la prise en charge des personnes psychologiquement affectées par de tels événements médiatiques.


w