Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Traumatische neurose
Verhoogde kinderbijslag

Vertaling van "verhoogde kinderbijslag gedurende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verhoogde kinderbijslag

allocations familiales majorées


verhoogde kinderbijslag voor kinderen met een aandoening

allocations majorées pour les enfants présentant une affection


Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende gedachten ('flashbacks'), dromen of nachtmerries, die optreden tegen de onveranderlijke achtergrond van ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het wetsontwerp voorziet er bijgevolg in dat voor de werklozen die op een werkaanbieding ingaan het recht op de verhoogde kinderbijslag gedurende zes maanden volgend op hun werkhervatting wordt « opgeschort ». Daarbij zij duidelijk dat die personen gedurende de uitoefening van hun beroepswerkzaamheid de gewone kinderbijslag blijven genieten.

Le projet de loi prévoit dès lors la « suspension », pendant les six mois qui suivent la reprise du travail, du droit aux allocations familiales majorées dans le chef des chômeurs qui acceptent un emploi; étant entendu que durant l'exercice de leur activité professionnelle, ces personnes continuent à bénéficier des allocations familiales ordinaires.


Het wetsontwerp voorziet er bijgevolg in dat voor de werklozen die op een werkaanbieding ingaan het recht op de verhoogde kinderbijslag gedurende zes maanden volgend op hun werkhervatting wordt « opgeschort ». Daarbij zij duidelijk dat die personen gedurende de uitoefening van hun beroepswerkzaamheid de gewone kinderbijslag blijven genieten.

Le projet de loi prévoit dès lors la « suspension », pendant les six mois qui suivent la reprise du travail, du droit aux allocations familiales majorées dans le chef des chômeurs qui acceptent un emploi; étant entendu que durant l'exercice de leur activité professionnelle, ces personnes continuent à bénéficier des allocations familiales ordinaires.


De regering heeft bij de programmawet van 27 december 2006 ook bepaald dat de verhoogde kinderbijslag gedurende ten hoogste twee jaar behouden blijft voor de werklozen of de sociaal gerechtigden die een baan aanvaarden, op voorwaarde dat hun inkomen een bepaald bedrag niet overschrijdt (8) .

Le gouvernement a également instauré, dans la loi-programme du 27 décembre 2006, le maintien des allocations familiales majorées pour les chômeurs ou allocataires sociaux qui acceptent un emploi, et ce pendant une durée maximale de deux ans, et pour autant que leurs revenus ne dépassent pas un certain montant (8) .


De regering heeft bij de programmawet van 27 december 2006 ook bepaald dat de verhoogde kinderbijslag gedurende ten hoogste twee jaar behouden blijft voor de werklozen of de sociaal gerechtigden die een baan aanvaarden, op voorwaarde dat hun inkomen een bepaald bedrag niet overschrijdt (8) .

Le gouvernement a également instauré, dans la loi-programme du 27 décembre 2006, le maintien des allocations familiales majorées pour les chômeurs ou allocataires sociaux qui acceptent un emploi, et ce pendant une durée maximale de deux ans, et pour autant que leurs revenus ne dépassent pas un certain montant (8) .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«Vanaf de toepassing van de maximumfactuur van het jaar 2008 worden geacht te voldoen aan de vereiste vermeld in het eerste lid, eerste streepje, de hierboven bedoelde kinderen die zich gedurende het maximumfactuur kalenderjaar in een tijdvak bevinden waarbinnen zij voldoen aan de medisch-sociale voorwaarden om recht te geven op de verhoogde kinderbijslag, overeenkomstig artikel 47 van de gecoördineerde wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders ...[+++]

«A partir de l’application du maximum à facturer de l’année 2008, sont censés satisfaire à la condition mentionnée à l’alinéa 1er, premier tiret, les enfants susvisés pour lesquels l’année civile d’octroi du maximum à facturer comporte une période pendant laquelle ils remplissent les conditions médico-sociales pour obtenir le droit aux allocations familiales majorées, conformément à l’article 47 des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés ou conformément à l’article 20 de l’arrêté royal du 8 avril 1976 établissant le régime des prestations familiales en faveur des travailleurs indépendants».


« Vanaf de toepassing van de maximumfactuur van het jaar 2008 worden geacht te voldoen aan de vereiste vermeld in het eerste lid, eerste streepje, de hierboven bedoelde kinderen die zich gedurende het maximumfactuur kalenderjaar in een tijdvak bevinden waarbinnen zij voldoen aan de medisch-sociale voorwaarden om recht te geven op de verhoogde kinderbijslag, overeenkomstig artikel 47 van de gecoördineerde wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders ...[+++]

« A partir de l'application du maximum à facturer de l'année 2008, sont censés satisfaire à la condition mentionnée à l'alinéa 1, premier tiret, les enfants susvisés pour lesquels l'année civile d'octroi du maximum à facturer comporte une période pendant laquelle ils remplissent les conditions médico-sociales pour obtenir le droit aux allocations familiales majorées, conformément à l'article 47 des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés ou conformément à l'article 20 de l'arrêté royal du 8 avril 1976 établissant le régime des prestations familiales en faveur des travailleurs indépendants».


De personeelsleden van het Vlaams ministerie Internationaal Vlaanderen die gedurende meer dan zes achtereenvolgende maanden hun ambt in het buitenland uitoefenen en er hun kinderen opvoeden, ontvangen de kinderbijslag die toegekend wordt overeenkomstig artikel VII 109septies, § 1, verhoogd met een maandelijks supplement dat gelijk is aan tweemaal het bedrag van die bijslag.

Les membres du personnel du Ministère flamand des Affaires étrangères qui exercent leur fonction à l'étranger pendant plus de six mois consécutives et y élèvent leurs enfant, reçoivent les allocations familiales octroyées conformément à l'article VII 109septies, § 1, majorées d'un supplément mensuel égal au double du montant des cette allocation.


Deze premie werd verhoogd met een bedrag van: - 50.000 frank voor de echtgenoot die met de aanvrager samen in België woonde; - 15.000 frank voor ieder ongehuwd wettig, natuurlijk of aangenomen kind, jonger dan 18 jaar op het ogenblik van de aanvraag en dat onder hetzelfde dak woont als de aanvrager; - 15.000 frank voor ieder kind ouder dan 18 jaar indien het beantwoordt aan de voorwaarden vermeld in artikel 63 van de gecoördineerde wetten betreffende de kinderbijslag voor loontrekkende werknemers (hieronder verstaat men de kinderen ...[+++]

Cette prime était majorée d'un montant de: - 50.000 francs pour le conjoint qui vivait avec le demandeur en Belgique; - 15.000 francs pour chacun des enfants légitimes, naturels ou adoptifs, célibataires et âgés de moins de 18 ans au moment de la demande et qui vivent sous le même toit que le demandeur; - 15.000 francs pour chacun des enfants de plus de 18 ans qui remplissent les conditions prévues à l'article 63 des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés (c'est-à-dire les enfants atteints d'une incapacité de travail de 66% au moins). b) Pour toute la durée d'existence de cette prime, soit du 1 ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     traumatische neurose     verhoogde kinderbijslag     verhoogde kinderbijslag gedurende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verhoogde kinderbijslag gedurende' ->

Date index: 2025-02-18
w