Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan een onderzoek onderworpen worden
Aan het zegelrecht onderworpen akte
Aan voorwaarden onderworpen anticiperende kredietlijn
Aan voorwaarden onderworpen preventieve kredietlijn
Aan zegel onderworpen akte
Onderworpen aan de sociale zekerheid
Onderworpen aan de visumplicht
Vreemdeling die niet aan de visumplicht is onderworpen

Vertaling van "verjaringen zijn onderworpen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aan het zegelrecht onderworpen akte | aan zegel onderworpen akte

acte assujetti au droit du timbre


aan voorwaarden onderworpen anticiperende kredietlijn | aan voorwaarden onderworpen preventieve kredietlijn

ligne de crédit conditionnelle à titre de précaution




onderworpen aan de sociale zekerheid

assujetti à la sécurité sociale


onderworpen aan de visumplicht

soumis à l'obligation de visa


vreemdeling die niet aan de visumplicht is onderworpen

étranger non soumis à l'obligation de visa | étranger dispensé de l'obligation du visa


ander afval waarvan de ophaling en verwerking zijn onderworpen aan speciale richtlijnen ten einde infectie te voorkomen

autres déchets dont la collecte et l'élimination nécessitent des prescriptions particulières vis-à-vis des risques d'infection
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Hof van Cassatie heeft gesteld dat de dertigjarige verjaring tot het gemeen recht behoort en op alle rechtsvorderingen moet worden toegepast die niet door bijzondere wetten aan bijzondere verjaringen zijn onderworpen (Cass. , 11 mei 1882, Pas . , 1882, I, 125).

La Cour de cassation a affirmé que la prescription trentenaire relève du droit commun et doit valoir pour toutes les actions qui ne font pas l'objet, conformément à des lois particulières, de prescriptions particulière (Cass. , 11 mai 1882, Pas . , 1882, I, 125).


Er kan, enerzijds, worden aanvaard dat het ingewikkelde karakter van de materies die het voorwerp uitmaken van een expertise, kan verantwoorden dat de toepassing van de aansprakelijkheid van diegenen die ze hebben uitgevoerd - met als gevolg, voor hen, de verplichting om de stukken te bewaren - een langere termijn verantwoordt dan die welke redelijkerwijze voor hen noodzakelijk kan worden geacht om de aan hen verschuldigde bedragen te vorderen; men kan, anderzijds, rekening houdend met de vijfjarige verjaringen waarin artikel 2262bis, § 1, van het Burgerlijk Wetboek inzake buitencontractuele aansprakelijkheid voorziet en waarin de artik ...[+++]

On peut admettre, d'une part, que la complexité des matières faisant l'objet d'une expertise puisse justifier que la mise en oeuvre de la responsabilité de ceux qui l'ont réalisée - avec le corollaire que constitue, pour ceux-ci, l'obligation de conserver des pièces - justifie un délai plus long que celui qui peut raisonnablement être considéré comme leur étant nécessaire pour réclamer les sommes qui leur sont dues; on peut admettre, d'autre part, compte tenu des prescriptions quinquennales prévues en matière de responsabilité extracontractuelle par l'article 2262bis, § 1, du Code civil et en ce qui concerne la décharge des juges, des a ...[+++]


2. Schendt artikel 2277 van het Burgerlijk Wetboek, dat een kortere termijn vaststelt voor de verjaringen van de schuldvorderingen die bij termijnen betaalbaar zijn, met name de schuldvorderingen inzake lonen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in samenhang gelezen met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, in zoverre het een verschil in behandeling invoert tussen, enerzijds, de schuldeisers van lonen en, anderzijds, de schuldeisers van o ...[+++]

2. L'article 2277 du Code civil, qui établit un délai abrégé des prescriptions des créances payables à termes périodiques, notamment les créances de rémunération, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution combinés avec l'article 1 du premier protocole additionnel à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales en ce qu'il crée une différence de traitement entre, d'une part, les créanciers de rémunérations et, d'autre part, les créanciers de sommes généralement quelconques, dont la prescription des créances était soumise à un délai trentenaire ?


2. Schendt artikel 2277 van het Burgerlijk Wetboek, dat een kortere termijn vaststelt voor de verjaringen van de schuldvorderingen die bij termijnen betaalbaar zijn, met name de schuldvorderingen inzake lonen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in samenhang gelezen met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Verdrag tot Bescherming van de Rechten van de Mens en de Fundamentele Vrijheden, in zoverre het een verschil in behandeling invoert tussen, enerzijds, de schuldeisers van lonen en, anderzijds, de schuldeisers van o ...[+++]

2. L'article 2277 du Code civil, qui établit un délai abrégé des prescriptions des créances payables à termes périodiques, notamment les créances de rémunération, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution combinés avec l'article 1 du premier protocole additionnel à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales en ce qu'il crée une différence de traitement entre, d'une part, les créanciers de rémunérations et, d'autre part, les créanciers de sommes généralement quelconques, dont la prescription des créances était soumise à un délai trentenaire ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verjaringen zijn onderworpen' ->

Date index: 2023-04-15
w