Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.0
Chronische ongedifferentieerde schizofrenie
Doelstellingen op korte termijn implementeren
Doelstellingen op middellange termijn beheren
Doelstellingen op middellange termijn managen
Duidelijke planning hebben voor de verre toekomst
Eltif
Europese langetermijnbeleggingsinstelling
Financiering op lange termijn
Investering op de lange termijn
Kortetermijndoelstellingen implementeren
Krediet op lange termijn
Krediet op middellange termijn
Langetermijninvesteringsfonds
Langlopend krediet
Middellang krediet
Neventerm
Restzustand
Schizofrene resttoestand
Stadsaanleg op lange termijn
Stadsplanning op lange termijn
Stedebouwkundige planning op lange termijn

Traduction de «verjaringstermijnen de termijn » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
doelstellingen voor de middellange termijn en de lange termijn samenbrengen | duidelijke planning hebben voor de verre toekomst | doelstellingen voor de middellange en lange termijn plannen | doelstellingen voor de middellange termijn en de lange termijn verenigen

planifier des buts fixés à moyen et à long terme | planifier des objectifs fixés à moyen et à long terme | planifier des objectifs à moyen et à long terme | prévoir des objectifs à moyen et à long terme


Verdrag betreffende de niet-toepasselijkheid van verjaring terzake van oorlogsmisdrijven en misdrijven tegen de menselijkheid | Verdrag nopens de niet-toepasselijkheid van bij de wet voorziene verjaringstermijnen ten aanzien van oorlogsmisdaden en misdaden tegen de mensheid

Convention sur l'imprescriptibilité des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre | Convention sur l'imprescriptibilité des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité


stadsaanleg op lange termijn | stadsplanning op lange termijn | stedebouwkundige planning op lange termijn

urbanisme prospectif


Omschrijving: Een chronisch stadium in de ontwikkeling van een schizofrene ziekte waarin er een duidelijke progressie is geweest van een vroeg stadium naar een later stadium, getypeerd door 'negatieve', zij het niet noodzakelijkerwijs onomkeerbare, symptomen en stoornissen op lange termijn, nl. psychomotore traagheid; hypoactiviteit; afvlakking van affect; passiviteit en gebrek aan initiatief; armoede van omvang of inhoud van spraak; armelijke non-verbale communicatie door mimiek, oogcontact, stemmodulatie en houding; povere zelfzorg en sociaal optreden. | Neventerm: | chronische ongedifferentieerde schizofrenie | restzustand (schi ...[+++]

Définition: Stade chronique de l'évolution d'une maladie schizophrénique, avec une progression nette à partir du début jusqu'à un stade tardif caractérisé par des symptômes négatifs durables, mais pas obligatoirement irréversibles, par exemple ralentissement psychomoteur, hypoactivité, émoussement affectif, passivité et manque d'initiative, pauvreté de la quantité et du contenu du discours, peu de communication non verbale (expression faciale, contact oculaire, modulation de la voix et gestes), manque de soins apportés à sa personne et performances sociales médiocres. | Etat résiduel schizophrénique Restzustand (schizophrénique) Schizoph ...[+++]


vorderingen en schulden die voortvloeien uit het mechanisme voor financiering op zeer korte termijn en het mechanisme voor monetaire bijstand op korte termijn

créances et dettes résultant du mécanisme de financement à très court terme et du mécanisme de soutien monétaire à court terme


langlopend krediet [ krediet op lange termijn ]

crédit à long terme


financiering op lange termijn [ Eltif | Europese langetermijnbeleggingsinstelling | investering op de lange termijn | langetermijninvesteringsfonds ]

financement à long terme [ ELTIF | fonds d'investissement à long terme | fonds européen d'investissement à long terme | investissement à long terme ]


doelstellingen op middellange termijn managen | 0.0 | doelstellingen op middellange termijn beheren

gérer les buts à moyen terme | gérer les buts fixés à moyen terme | gérer les objectifs à moyen terme | gérer les objectifs fixés à moyen terme


middellang krediet [ krediet op middellange termijn ]

crédit à moyen terme


doelstellingen op korte termijn implementeren | kortetermijndoelstellingen implementeren

mettre en œuvre des objectifs à court terme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Algemeen kan men stellen dat in vergelijking met de in andere Europese landen geldende verjaringstermijnen een termijn van twintig jaar niet abnormaal lang is.

On peut affirmer, d'une manière générale, que, par comparaison avec les délais de prescription applicables dans les autres pays européens, un délai de vingt ans n'est pas un délai anormalement long.


Rekening houdend met de verjaringstermijnen zoals voorzien in artikel 26 voorafgaandelijke titel Wetboek van strafvordering, is deze terugbetalingsprocedure pas mogelijk indien een termijn van minstens vijf jaar verstreken is sinds de stopzetting.

Compte tenu des délais de prescription tels que prévus à l'article 26 du Code pénal social, cette procédure de remboursement ne peut intervenir qu'à l'expiration d'un délai de cinq ans au moins après la cessation des activités de l'entreprise.


Het voegt in artikel 19 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State tussen het tweede en derde lid het volgende lid in : « Wanneer een klacht wordt ingediend tegen een akte of een reglement die vatbaar is voor beroep in de zin van artikel 14, § 1, bij een persoon die door een wet, een decreet of een ordonnantie bekleed is met de functie van ombudsman, binnen één van de verjaringstermijnen bedoeld in het tweede lid, wordt deze termijn voor de indiener van deze klacht opgeschort.

Cet article insère, entre les alinéas 2 et 3 de l'article 19 des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, l'alinéa suivant : « Lorsqu'une réclamation est introduite contre un acte ou un règlement susceptible de recours au sens de l'article 14, § 1 , auprès d'une personne investie de la fonction de médiateur par une loi, un décret ou une ordonnance, dans l'un des délais de prescription visés à l'alinéa 2, ce délai est suspendu pour l'auteur de cette réclamation.


Zoals het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft opgemerkt, « kan de verjaring worden gedefinieerd als het recht dat bij de wet aan de dader van een misdrijf is toegekend om niet meer te worden vervolgd of berecht na het verstrijken van een bepaalde termijn sedert de feiten zich hebben voorgedaan. De verjaringstermijnen, die de rechtsstelsels van de verdragsluitende Staten met elkaar gemeen hebben, hebben verschillende doeleinden, waaronder het waarborgen van de rechtszekerheid door een termijn voor de rechtsvorderingen vast t ...[+++]

Comme l'a relevé la Cour européenne des droits de l'homme, « la prescription peut se définir comme le droit accordé par la loi à l'auteur d'une infraction de ne plus être poursuivi ni jugé après l'écoulement d'un certain délai depuis la réalisation des faits. Les délais de prescription, qui sont un trait commun aux systèmes juridiques des Etats contractants, ont plusieurs finalités, parmi lesquelles garantir la sécurité juridique en fixant un terme aux actions et empêcher une atteinte aux droits de la défense qui pourraient être compromis si les tribunaux étaient appelés à se prononcer sur le fondement d'éléments de preuve qui seraient i ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voorts is hij het niet eens met de stelling dat de kortere verjaringstermijnen voor de persoonlijke rechtsvorderingen een discriminatie inhouden ten opzichte van de dertigjarige termijn die voor de meeste zakelijke rechtsvorderingen geldt (waar ook een tien- en een twintigjarige termijn bestaat).

En outre, il ne partage pas le point de vue selon lequel on créerait une discrimination entre les actions personnelles et les actions réelles en prévoyant un délai de prescription de 30 ans pour ce qui est de la plupart de ces dernières (des délais de dix ans et de vingt ans existent aussi) et des délais de prescription plus courts pour les premières.


Bovendien zou de discriminatie met een hele reeks bestaande korte verjaringstermijnen in ons recht voor een groot gedeelte verdwijnen, indien de dertigjarige termijn zou worden herleid tot een meer redelijke termijn.

Qui plus est, si l'on ramenait la prescription trentenaire à un délai plus raisonnable, on supprimerait pour une bonne part, dans notre droit, la discrimination résultant de la disparité entre cette prescription et toute une série de délais de prescription de courte durée.


Deze termijn is te kort ten opzichte van de zeer lange duur van bepaalde contracten (bijvoorbeeld hypothecaire contracten met een looptijd van dertig jaar, levensverzekeringscontracten of ziekteverzekeringscontracten), alsook wanneer de verjaringstermijnen worden beschouwd die in het gemeen recht gelden met betrekking tot verzekeringen, zoals bijvoorbeeld artikel 34 van de wet van 1992 inzake landverzekeringsovereenkomsten waarin naargelang het geval wordt voorzien in termijnen van 3, 5 en 30 jaar.

Ce délai est trop court, lorsqu'on le confronte à la très longue durée de certains contrats (ex. : contrats hypothécaires de 30 ans, contrats d'assurance-vie ou d'assurance-maladie) et ensuite lorsque l'on examine les délais de prescription de droit commun prévus par exemple en matière d'assurances : l'article 34 de la loi de 1992 sur le contrat d'assurances terrestres fixe des délais de 3, 5 ou 30 ans selon le cas.


De verjaringstermijnen, die worden bepaald in artikel 145 koninklijk besluit tot uitvoering van het WIB 92 en artikel 83 van het Wetboek van de Belasting over de Toegevoegde Waarde, worden door de invorderingsdiensten gestuit op de wijze bepaald in de artikelen 2244 en volgende van het Burgerlijk Wetboek of door verzaking aan de verlopen termijn van de verjaring.

Les délais de prescription qui sont déterminés par l’article 145 de l’arrêté royal d'exécution du CIR 92 et l’article 83 du Code de la Taxe sur la Valeur Ajoutée, sont interrompus par les services de recouvrement de la manière prescrite par les articles 2244 et suivants du Code Civil ou par la renonciation au temps couru de la prescription.


Bij verkeersongelukken in het buitenland krijgen slachtoffers vaak te maken met het probleem dat de uiterste termijn voor het aanvragen van schadeloosstelling binnen de EU sterk verschilt en dat zij niet weten welke nationale regelgeving van toepassing is. Zo kan het gebeuren dat slachtoffers een schadeloosstelling mislopen door de bijzonder korte verjaringstermijnen in het land waar het ongeluk plaatsvond.

Lorsqu'il s'agit d'un accident de la route transfrontières, un problème auquel les victimes sont souvent confrontées est que les délais d'introduction de ces demandes d'indemnisation varient énormément d'un pays de l'UE à l'autre, et les victimes ne savent pas toujours quel est le droit national applicable.


Terwijl de in het geding zijnde bepaling in twee onderscheiden termijnen voorziet, bevat het vermelde artikel 30, § 1, drie onderscheiden verjaringstermijnen : een gewone termijn van drie jaar, een verkorte termijn van zes maanden indien de betaling enkel het gevolg is van een vergissing van de instelling of de dienst, waarvan de betrokkene zich geen rekenschap kon geven, en een verlengde termijn van vijf jaar in geval van bedrog, arglist of bedrieglijke handelingen van de betrokkene.

Si la disposition en cause prévoit deux délais distincts, l'article 30, § 1, précité contient quant à lui trois délais de prescription distincts : un délai ordinaire de trois ans, un délai raccourci de six mois si le paiement est uniquement la conséquence d'une erreur de l'organisme ou du service dont l'intéressé n'a pu se rendre compte et un délai prorogé de cinq ans en cas de fraude, de dol ou de manoeuvres frauduleuses de l'intéressé.


w