Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verklaarde de commissie de toezeggingen die samsung had " (Nederlands → Frans) :

In een vergelijkbare zaak verklaarde de Commissie de toezeggingen die Samsung had gedaan, juridisch bindend. Met deze toezeggingen konden de mededingingsbezwaren worden weggenomen die de Commissie in december 2012 in een mededeling van punten van bezwaar had vastgesteld.

Dans une affaire analogue, la Commission a rendu juridiquement contraignants des engagements proposés par Samsung pour lever les inquiétudes concernant la concurrence exposées par la Commission dans une communication des griefs de décembre 2012.


In december 2010 verklaarde de Commissie de toezeggingen bindend die Visa Europa had gedaan om haar interbancaire vergoedingen voor betalingen met debetkaarten te verlagen en om een reeks transparantieregels in te voeren.

En décembre 2010, la Commission a rendu juridiquement contraignants les engagements proposés par Visa Europe visant à réduire ses CIM pour les paiements par carte de débit et à prendre diverses mesures destinées à accroître la transparence.


In dat verband heeft de Commissie in april twee belangrijke besluiten vastgesteld met betrekking tot de handhaving van zogeheten essentiële octrooien (standard essential patents - SEP's): een verbodsbesluit ten aanzien van Motorola Mobility en een besluit dat toezeggingen van Samsung verbindend verklaarde.

Dans ce contexte, la Commission a adopté deux grandes décisions concernant le respect des brevets essentiels liés à une norme, en avril: une décision d'interdiction contre Motorola Mobility et une décision portant acceptation d'engagements concernant Samsung.


Bij de hoorzitting voor de commissie voor de Sociale Aangelegenheden had de heer Plissart van « Habitat Humain » en van de VZW « Amis des Marolles » verklaard dat uithuiszettingen zeldzaam zijn en dat het probleem van de slechte huisvesting in het algemeen zich op een veel grotere schaal stelt (stuk Senaat, nr. 2-621/3, blz. 10).

Lors de son audition par la commission des Affaires sociales, M. Plissart, d'« Habitat humain », et de l'« ASBL Amis des Marolles », avait déclaré que les expulsions sont rares, et que le problème de la mauvaise qualité du logement se pose généralement à bien plus grande échelle (do c. Sénat, nº 2-621/3, p. 10).


Zij hebben verklaard dat de commissie in wezen geen bezwaren had tegen het criterium volgens hetwelk een externe onderneming in België uitgaven doet ten belope van 150 % van het geïnvesteerde bedrag.

Ils ont déclaré que fondamentalement, la Commission n'avait aucun problème avec le critère de la dépense sur le territoire national de 150 % du montant de l'aide apportée par une entreprise extérieure.


Bij de hoorzitting voor de commissie voor de Sociale Aangelegenheden had de heer Plissart van « Habitat Humain » en van de VZW « Amis des Marolles » verklaard dat uithuiszettingen zeldzaam zijn en dat het probleem van de slechte huisvesting in het algemeen zich op een veel grotere schaal stelt (stuk Senaat, nr. 2-621/3, blz. 10).

Lors de son audition par la commission des Affaires sociales, M. Plissart, d'« Habitat humain », et de l'« ASBL Amis des Marolles », avait déclaré que les expulsions sont rares, et que le problème de la mauvaise qualité du logement se pose généralement à bien plus grande échelle (doc. Sénat, nº 2-621/3, p. 10).


Om de bezwaren weg te nemen die de Commissie aan Samsung had meegedeeld, heeft Samsung toezeggingen gedaan in de zin van artikel 9, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1/2003.

Afin de répondre aux préoccupations exprimées par la Commission, Samsung a proposé des engagements, en application de l’article 9, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1/2003.


In het ontwerpbesluit worden de herziene toezeggingen die Samsung aanbiedt, verbindend verklaard voor de onderneming. De conclusie van het besluit is dan ook dat er niet langer gronden voor een optreden van de Commissie bestaan en dat de procedure in deze zaak dient te worden beëindigd.

Le projet de décision de la Commission rend contraignants les engagements révisés proposés par Samsung et conclut que compte tenu de ces engagements, il n’y a plus lieu qu’elle agisse et qu’il convient donc de mettre un terme à la procédure dans la présente affaire.


In deze zaak, die betrekking had op een moeder die vrijwillig afstand had gedaan van haar kind bij de geboorte met het oog op een adoptie, en die, nadat ze zich bedacht had, zich nadien daartegen niet meer kon verzetten, heeft de Commissie de klacht kennelijk ongegrond verklaard, hoofdzakelijk op grond van de volgende twee overwegingen ...[+++]

Dans cette affaire, qui concernait une mère s'étant séparée volontairement de son enfant à la naissance en vue d'une adoption et qui, s'étant ravisée, ne pouvait plus ultérieurement s'y opposer, la Commission a déclaré la requête manifestement mal fondée, principalement sur la base des deux considérations suivantes: une nouvelle vie familiale avait été créée autour de l'enfant dans un autre environnement et des psychiatres avaient conclu au danger de répercussions négatives sur le développement de la personnalité de l'enfant.


« Indien de commissie in het belang van de slachtofffers aan de vrijgelatene bijzondere voorwaarden had opgelegd, hoort zij de eventuele slachtoffers of hun rechthebbenden wier aanvraag zij ontvankelijk had verklaard, met toepassing van artikel 4, § 3, van deze wet».

« Dans l'hypothèse où la commission avait imposé au libéré des conditions particulières dans l'intérêt des victimes, la commission entend les victimes éventuelles, ou leurs ayants droit, dont la demande avait été déclarée recevable par la commission, en application de l'article 4, § 3, de la présente loi».


w