Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verklaren waarom waarnemers geweerd werden " (Nederlands → Frans) :

Hoe kan het dat waarnemers van het Vast Comité P geweerd werden?

Comment se fait-il que des observateurs du Comité P aient été éconduits ?


Het REVALOR-document dateert van juli 2009. Dit kan verklaren waarom sommige recente projecten niet beantwoorden aan alle voorschriften, in die mate dat ze vóór die datum werden uitgewerkt (bouwvergunning al afgeleverd, enz.).

Toutefois, le document REVALOR date de juillet 2009, ce qui peut expliquer que certains projets récents ne répondent pas à toutes les prescriptions, dans la mesure où ces projets ont été définis à une date antérieure (permis de bâtir déjà obtenus, etc.).


2. Kan zij verklaren waarom de commissie noch de lijst tot nu toe werden opgericht?

2. La ministre peut-elle expliquer pourquoi, jusqu'à présent, la commission n'a pas été créée et pourquoi la liste n'a pas été établie ?


2) Kan de minister verklaren waarom die onregelmatigheden niet werden bijgestuurd na het eerdere negatieve verslag van 2010?

2) Peut-il expliquer pourquoi ces irrégularités n'ont pas été corrigées après le rapport négatif de 2010 ?


249. dringt bijvoorbeeld aan op nadere uitleg in verband met een ernstig geval van fraude met ESF-subsidie in Spanje; merkt op dat de fraude betrekking had op de organisatie van onderwijs- en opleidingsactiviteiten die naar verluidt volledig verzonnen waren, die via het internet werden georganiseerd met niet-bestaande deelnemers, en waarbij de omvang van de verleende subsidies afhankelijk was van het aantal ingeschreven deelnemers; constateert met bezorgdheid dat het hierbij om verschillende miljoenen euro's ging; verwacht van de C ...[+++]

249. demande, par exemple, des explications sur un important cas de fraude lié au FSE en Espagne; note que la fraude consistait à organiser des actions fictives de formation et de perfectionnement sur Internet avec des participants imaginaires, sachant que le montant des subventions était fonction du nombre d'inscrits; s'inquiète du fait que le montant en jeu s'élève à plusieurs millions d'euros; attend de la Commission qu'elle explique pourquoi aucun niveau de la hiérarchie d'obligations de contrôle prévue par le règlement relatif au Fonds (Cour des comptes de Madrid, Cour des comptes espagnole, Commission, DG EMPL, Cour des comptes ...[+++]


De door de autoriteiten van het Verenigd Koninkrijk verschafte toelichtingen verklaren waarom de rentevoet waartegen de verschillende tranches van de lening werden verstrekt, werd vastgesteld op een langetermijntarief (twintig jaar) van gemiddeld 5,8 %, onder het op dat ogenblik geldende referentiepercentage van de Commissie dat op rentes over een kortere termijn betrekking had (12).

Les éclaircissements apportés par les autorités du Royaume-Uni expliquent pourquoi le taux d’intérêt auquel les tranches de prêt ont été consenties a été fixé à un taux moyen de 5,8 % sur une longue période (vingt ans), soit à un niveau inférieur au taux de référence de la Commission qui était applicable à l’époque et qui est un taux à plus court terme (12).


De opmerkingen, met name de brief waarnaar in overweging 49 wordt verwezen, verklaren ook waarom de lening uit 1999 dateert en hoe de voorwaarden in dat jaar werden vastgesteld.

Dans la lettre à laquelle il est fait référence au considérant 49, elles précisent également les origines du prêt en 1999 et la façon dont les conditions ont été fixées à cette date.


C. overwegende dat vertegenwoordigers van de oppositie uit kiescommissies werden geweerd en dat lokale en internationale waarnemers vaak werden gehinderd bij het uitvoeren van hun waarnemende taak bij de stemprocedure en in sommige gevallen de toegang tot het stembureau werd ontzegd,

C. considérant que les représentants de l'opposition ont été exclus des comités électoraux, que les observateurs locaux et internationaux ont souvent rencontré des obstacles les empêchant d'observer pleinement le déroulement des scrutins et que, dans certains cas, ils se sont vu interdire l'accès aux bureaux de vote,


C. overwegende dat vertegenwoordigers van de oppositie uit kiescommissies werden geweerd en dat lokale en internationale waarnemers vaak werden gehinderd bij het uitvoeren van hun waarnemende taak bij de stemprocedure en in sommige gevallen de toegang tot het stembureau werd ontzegd,

C. considérant que les représentants de l'opposition ont été exclus des comités électoraux, que les observateurs locaux et internationaux ont souvent rencontré des obstacles les empêchant d'observer pleinement le déroulement des scrutins et que, dans certains cas, ils se sont vu interdire l'accès aux bureaux de vote,


4. Kan hij een gedetailleerd overzicht geven van de verschillende voorstellen die werden besproken op de vergadering van de EU-ministers van Financiën om de doelstellingen te bereiken inzake de armoede-afspraken die de EU binnen de « Millenium Development Goals » heeft gemaakt, alsook gedetailleerd aangeven waarom de andere voorstellen werden geweerd ?

4. Peut-il donner un aperçu détaillé des différentes propositions discutées lors de la réunion des ministres européens des Finances pour atteindre les objectifs des accords sur la pauvreté que l'UE a pris dans le cadre des Objectifs du millénaire pour le développement, et indiquer en détail pourquoi les autres propositions ont été repoussées ?


w