Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onder ede afgelegde schriftelijke verklaring

Traduction de «verklaring afgelegd waarmee » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een schriftelijke verklaring die onder ede of belofte is afgelegd

une déclaration écrite faite sous serment ou solennellement


onder ede afgelegde schriftelijke verklaring

déclaration écrite faite sous serment
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Andere lidstaten hebben een verklaring afgelegd waarmee zij aangeven geen nieuwe internationale rechten in het leven te willen roepen (met name IJsland, Panama, Mexico en Costa Rica).

D'autres États membres ont fait une déclaration allant dans le sens de la non création de nouveaux droits internationaux (notamment l'Islande, le Panama, le Mexique, le Costa Rica).


België heeft, samen met Frankrijk en Italië, een Verklaring afgelegd bij dit Protocol. Daarin wordt gezegd dat « een duidelijke uitbreiding van de gevallen waarin met gekwalificeerde meerderheid wordt gestemd, één van de belangrijkste elementen is waarmee rekening moet worden gehouden » bij de versterking van de instellingen, zoals door het Protocol in het vooruitzicht gesteld.

La Belgique, la France et l'Italie ont joint au Protocole une Déclaration qui précise « qu'un élargissement clair des cas dans le cadre desquels il est voté à la majorité qualifiée, constitue un des principaux éléments dont il convient de tenir compte » lors du renforcement des institutions, tel qu'envisagé dans le Protocole.


Een verklaring waarmee voornoemde aansprakelijkheidsontheffing wettelijk wordt ingevoerd in een Staat waar een internationaal goederenvervoer een aanvang of een einde neemt heeft immers slechts uitwerking voor zover de andere Staat een identieke verklaring heeft afgelegd.

Une déclaration introduisant légalement cette exonération de responsabilité dans un État où commence ou se termine un transport international de marchandises ne produit ses effets que si l'autre État a fait une déclaration identique.


Een verklaring waarmee voornoemde aansprakelijkheidsontheffing wettelijk wordt ingevoerd in een Staat waar een internationaal goederenvervoer een aanvang of een einde neemt heeft immers slechts uitwerking voor zover de andere Staat een identieke verklaring heeft afgelegd.

Une déclaration introduisant légalement cette exonération de responsabilité dans un État où commence ou se termine un transport international de marchandises ne produit ses effets que si l'autre État a fait une déclaration identique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Een Staat die Partij is, die een verklaring ingevolge het eerste lid heeft afgelegd is niet bevoegd een geschil dat onder een uitgesloten groep geschillen valt te onderwerpen aan enige in dit Verdrag bedoelde procedure zonder de toestemming van de Staat die Partij is waarmee hij het geschil heeft.

3. Un État Partie qui a fait une déclaration en vertu du paragraphe 1 ne peut soumettre un différend entrant dans une catégorie de différends exclus à l'une quelconque des procédures prévues dans la Convention sans le consentement de l'État Partie avec lequel il est en litige.


– gezien de verklaring die commissaris Füle op 8 september 2014 in Baku heeft afgelegd over de cruciale rol die het maatschappelijk middenveld in het oostelijk partnerschap speelt, en gezien zijn aankondiging van een nieuw steunprogramma van de EU ten behoeve van het maatschappelijk middenveld in Azerbeidzjan, waarmee in de periode 2014-2015 een bedrag van 3 miljoen EUR aan steun zal worden verleend,

vu la déclaration, le 8 septembre 2014 à Bakou, du commissaire Füle sur le rôle crucial joué par la société civile dans le cadre du partenariat oriental et son annonce d'un nouveau programme de soutien de l'Union européenne à la société civile azerbaïdjanaise, d'un montant de trois millions d'euros en 2014-2015,


– gezien de verklaring die commissaris Füle op 8 september 2014 in Baku heeft afgelegd over de cruciale rol die het maatschappelijk middenveld in het oostelijk partnerschap speelt, en gezien zijn aankondiging van een nieuw steunprogramma van de EU ten behoeve van het maatschappelijk middenveld in Azerbeidzjan, waarmee in de periode 2014-2015 een bedrag van 3 miljoen EUR aan steun zal worden verleend,

vu la déclaration, le 8 septembre 2014 à Bakou, du commissaire Füle sur le rôle crucial joué par la société civile dans le cadre du partenariat oriental et son annonce d'un nouveau programme de soutien de l'Union européenne à la société civile azerbaïdjanaise, d'un montant de trois millions d'euros en 2014-2015,


is van mening dat het VS-plan om op dit moment een raketafweersysteem op te stellen in Europa de internationale ontwapeningsinspanningen kan hinderen; spreekt zijn bezorgdheid uit over het besluit van Rusland de nakoming van zijn verplichtingen krachtens het Verdrag inzake conventionele strijdkrachten in Europa op te schorten; benadrukt dat beide kwesties gevolgen voor de veiligheid van de volkeren in Europa hebben en daarom niet in het kader van louter bilaterale besprekingen tussen de VS en individuele Europese landen mogen worden beslecht; wijst in dit verband op de verklaring van de top van Boekarest die is ...[+++]

estime que les projets des États-Unis visant à mettre en place un système anti-missiles en Europe à l'heure actuelle pourraient entraver les efforts internationaux en vue d'un désarmement; exprime son inquiétude quant à la décision de la Russie de suspendre le respect de ses obligations au titre du traité sur les forces armées conventionnelles en Europe; souligne que ces deux aspects ont des répercussions sur la sécurité des peuples d'Europe et ne devraient donc pas faire l'objet de discussions purement bilatérales entre les États-Unis et certains pays européens; prend acte à cet égard de la déclaration du sommet de Bucarest publiée l ...[+++]


Het voorzitterschap heeft een verklaring afgelegd waarin het plan van de secretaris-generaal van de VN warme steun kreeg en waarin werd vastgesteld dat de EU bereid is de bepalingen van een algemene oplossing te aanvaarden, op voorwaarde dat deze overeenkomen met de aan de EU ten grondslag liggende principes, opdat een oplossing wordt gevonden waarmee Cyprus als herenigd eiland tot de EU kan toetreden.

La présidence a ensuite fait une déclaration recommandant chaleureusement la mise en œuvre des plans du secrétaire général et elle a noté que l’Union européenne était disposée à respecter les conditions d’une solution globale, conforme aux principes sur lesquels l’Union européenne repose en vue de trouver une solution permettant à Chypre d’adhérer à l’Union européenne en tant qu’île réunifiée.


In verband hiermee verwijzen wij ook naar de verklaring die Ierland heeft afgelegd (zie artikel 46, lid 2) in verband waarmee ook rekening moet worden gehouden met het bepaalde in artikel 9 over de toetsing van de eigen bevoegdheid door de oorspronkelijke rechter.

On se reportera aussi à ce sujet à la déclaration faite par l'Irlande (voir les observations relatives à l'article 46, paragraphe 2), compte tenu également de la disposition de l'article 9 relative à la vérification par le juge d'origine de sa propre compétence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verklaring afgelegd waarmee' ->

Date index: 2025-02-23
w