Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enquête door het stellen van mondelinge vragen
Gerechtelijk verleden
Het verleden in geschreven bronnen onderzoeken
Medisch verleden
Mondelinge aangifte
Mondelinge bestelling
Mondelinge douane-aangifte
Mondelinge enquête
Mondelinge instructies volgen
Mondelinge order
Niet-roker maar rookgedrag in verleden onbekend
Schuld van het verleden
Verbale instructies volgen

Vertaling van "verleden een mondelinge " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
enquête door het stellen van mondelinge vragen | mondelinge enquête

enquête de circulation par interview


mondelinge aangifte | mondelinge douane-aangifte

déclaration verbale


mondelinge bestelling | mondelinge order

commande verbale








het verleden in geschreven bronnen onderzoeken

enquêter sur le passé à partir de documents d’archives


niet-roker maar rookgedrag in verleden onbekend

non-fumeur, mais antécédents de tabagisme inconnus


heeft in het verleden drugs en/of geneesmiddelen misbruikt

a abusé des drogues et/ou des médicaments par le passé


mondelinge instructies volgen | verbale instructies volgen

suivre des instructions verbales
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enkele collega's van de PS hebben hierover al in het verleden een mondelinge vraag gesteld in de commissie Binnenlandse Zaken, meer in het bijzonder met betrekking tot het opvangcentrum in Couvin.

Plusieurs collègues du PS ont déjà posé par le passé une question orale à ce sujet en commission de l'Intérieur, plus particulièrement concernant le centre d'accueil de Couvin.


De conflicten die ontstaan tussen de beslissingen getroffen door de onderscheiden centrale autoriteiten bij de uitvoering van een interlandelijke adoptie, kwamen in het verleden reeds aan bod in de commissie voor de Justitie (bijvoorbeeld : Kamer van volksvertegenwoordigers, mondelinge vraag nr. 1725 in de legislatuur 53, CRIV 53 COM 081, blz. 5), in arresten (bijvoorbeeld : Hof van beroep te Brussel van 22 februari 2011), alsook in de commissie Welzijn van het Vlaams Parlement.

Les conflits nés des décisions prises par les différentes autorités centrales dans le cadre de l'exécution d'une adoption internationale ont déjà été abordés dans le passé en commission de la Justice (par exemple : Chambre des représentants, question orale n° 1725 de la législature 53, CRIV 53 COM 081, p. 5), dans des arrêts (par exemple Cour d'appel de Bruxelles du 22 février 2011) ainsi qu'au sein de la commission Bien-être du Parlement flamand.


Zoals zij in het verleden reeds gedaan heeft zou de Commissie vervoer en toerisme periodieke, mondelinge briefings achter gesloten deuren kunnen organiseren met de onderhandelaars van DG MOVE, waardoor de leden die het dichtst betrokken zijn bij de in onderhandeling zijnde onderwerpen op de hoogte zouden blijven van de laatste ontwikkelingen omtrent de onderhandelingen, zonder dat afbreuk wordt gedaan aan de vertrouwelijke aard van de informatie.

Comme elle l'a déjà fait par le passé, la commission des transports et du tourisme pourrait organiser des réunions périodiques à huis clos permettant aux négociateurs de la DG MOVE d'informer oralement les députés impliqués plus particulièrement dans les dossiers en discussion de l'état d'avancement des négociations tout en assurant la confidentialité des informations.


- en de mondelinge vraag (B6-0249/2005) aan de Commissie van Luisa Morgantini, namens de Commissie ontwikkelingssamenwerking: “Wereldwijde oproep voor een actie tegen de armoede: laat armoede tot het verleden behoren”.

- et la question orale à la Commission de Mme Morgantini, au nom de la commission du développement: «Action mondiale contre la pauvreté: faire de la pauvreté un élément du passé» (B6-0249/2005).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- de mondelinge vraag (B6-0248/2005) aan de Raad van Luisa Morgantini, namens de Commissie ontwikkelingssamenwerking: “Wereldwijde oproep voor een actie tegen de armoede: laat armoede tot het verleden behoren”,

- la question orale au Conseil de Mme Morgantini, au nom de la commission du développement: «Action mondiale contre la pauvreté: faire de la pauvreté un élément du passé» (B6-0248/2005),


- Mondelinge vraag van Mevr. Fatiha Saïdi aan de heren Eric Tomas en Guy Vanhengel, leden van het Verenigd College, bevoegd voor het Beleid inzake Bijstand aan Personen, betreffende « het Speciaal Onderstandsfonds : bestaansreden en schuld uit het verleden ».

- Question orale de Mme Fatiha Saïdi à MM. Eric Tomas et Guy Vanhengel, membres du Collège réuni compétents pour la politique d'Aide aux personnes, concernant « le Fonds spécial d'Assistance : l'opportunité d'existence et la dette antérieure ».


In het verleden informeerde ik reeds bij de minister naar de mogelijkheid om een verlaging van het btw-tarief voor radioapparatuur aan te kaarten in Europa (mondelinge vraag nr. 2452 van 9 november 2000, CRIV 50 COM 290, blz. 1 en mondelinge vraag nr. 4937 van 3 juli 2001, CRIV 50 COM 520, blz. 16).

Dans le passé, j'avais déjà demandé au ministre s'il pouvait aborder au niveau européen la question de la réduction du taux de TVA appliqué aux appareils de radiothérapie (question orale n° 2452 du 9 novembre 2000, CRIV 50 COM 290, page 1, et question orale n° 4937 du 3 juillet 2001, CRIV 50 COM 520, page 16).


In het verleden heb ik al schriftelijke vragen gesteld over agressie tegen treinbestuurders en personeel van de NMBS, waaruit bleek dat de fysieke en mondelinge agressie de jongste jaren toch wel was toegenomen.

Les questions écrites que j'ai posées précédemment sur les agressions à l'encontre de conducteurs de trains et de membres du personnel de la SNCB ont laissé apparaître une augmentation du nombre d'agressions physiques et verbales au cours des dernières années.


In het verleden heb ik al schriftelijke vragen ingediend betreffende de agressie tegen treinbestuurders en personeel van de NMBS, waaruit bleek dat de fysieke en mondelinge agressie de jongste jaren toch wel was toegenomen.

Les questions écrites que j'ai posées précédemment sur les agressions à l'encontre de conducteurs de trains et de membres du personnel de la SNCB ont laissé apparaître une augmentation du nombre d'agressions physiques et verbales au cours des dernières années.


In het verleden hebben we via mondelinge vragen en interpellaties de onduldbare vertraging van de afhandeling van dossiers van weggevoerde werkweigeraars tijdens de tweede oorlog reeds herhaaldelijk onder de aandacht gebracht.

Par la voie de questions orales et d'interpellations, nous avons déjà à plusieurs reprises attiré l'attention sur l'inadmissible retard dans le traitement des dossiers des réfractaires déportés de la Seconde Guerre mondiale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verleden een mondelinge' ->

Date index: 2022-08-18
w