Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verlenen het pap moet voorrang » (Néerlandais → Français) :

Aan hulpverleningsvoertuigen die assistentie gaan verlenen aan luchtvaartuigen in nood moet voorrang op al het andere op de grond bewegend verkeer worden verleend.

Les véhicules de secours qui se dirigent vers un aéronef en détresse ont priorité de passage sur tout autre mouvement en surface.


Voor de landbouw moet de EU steun verlenen aan duurzame praktijken, waaronder de bescherming van ecosysteemdiensten. Daarbij moet zij voorrang geven aan lokaal ontwikkelde praktijken en zich toespitsen op kleinschalige landbouw en bestaanszekerheid op het platteland, de vorming van producentengroeperingen, de toevoer- en handelsketen en de inspanningen van de overheid om verantwoorde particuliere investeringen te vergemakkelijken.

Dans le secteur agricole, l'UE doit soutenir les pratiques durables, notamment pour la préservation des services écosystémiques, en accordant la priorité aux pratiques développées localement et en se concentrant sur les petites exploitations agricoles et les moyens de subsistance dans les zones rurales, sur la création de groupes de producteurs et sur la chaîne d'approvisionnement et de commercialisation, et les initiatives prises par les autorités pour encourager des investissements privés responsables.


Om de gevolgen van de klimaatverandering te matigen en de energie-efficiëntie van vissersvaartuigen te verbeteren, moet het mogelijk zijn steun te verlenen voor de modernisering en vervanging van hoofd- of hulpmotoren, mits marktdeelnemers die in de kleinschalige kustvisserij actief zijn, in de selectieprocedure voorrang krijgen teneinde hun toegang tot financiering te bevorderen, en mits grotere vaartuigen aan de vermindering van ...[+++]

Afin d’atténuer les effets du changement climatique et d’améliorer l’efficacité énergétique des navires de pêche, il devrait être possible d’accorder un soutien à la modernisation et au remplacement des moteurs principaux ou auxiliaires, sous réserve que les opérateurs du secteur de la petite pêche côtière soient traités en priorité dans le cadre du processus de sélection afin d’améliorer leur accès au financement, et à condition que les gros navires contribuent à la réduction de la puissance des moteurs.


2° bij 12°, worden de woorden "In dit geval, moet het personeelslid" vervangen door de woorden "door voorrang te verlenen aan de houders van een vereist bekwaamheidsbewijs.

2° au 12°, les mots « Dans ce cas, le membre du personnel » sont remplacés par les mots « en donnant priorité aux porteurs d'un titre requis.


Artikel 15, lid 5, van de richtlijn « energie-efficiëntie » bepaalt : « Onverminderd artikel 16, lid 2, van Richtlijn 2009/28/EG en gelet op artikel 15 van Richtlijn 2009/72/EG en op het gegeven dat de continuïteit in de warmtevoorziening moet worden verzekerd, zorgen de lidstaten ervoor dat, afhankelijk van de eisen met betrekking tot de instandhouding van de betrouwbaarheid en veiligheid van het net, op basis van door de bevoegde nationale instanties vastgelegde transparante, niet-discriminerende criteria, transmissie- en distributiesysteembeheerders die belast zijn met de verdeling van de opwekkingsinstallaties op ...[+++]

L'article 15, paragraphe 5, de la directive « efficacité énergétique » dispose : « Sans préjudice de l'article 16, paragraphe 2, de la directive 2009/28/CE et compte tenu de l'article 15 de la directive 2009/72/CE ainsi que de la nécessité d'assurer la continuité de l'approvisionnement en chaleur, les Etats membres veillent à ce que, sous réserve des exigences relatives au maintien de la fiabilité et de la sécurité du réseau, fondées sur des critères transparents et non discriminatoires fixés par les autorités nationales compétentes, les gestionnaires de réseau de transport et les gestionnaires de réseau de distribution, lorsqu ...[+++]


In haar pakket sociale-investeringsmaatregelen (PSI) van februari 2013 drong de Europese Commissie er bij de lidstaten op aan voorrang te verlenen aan sociale investeringen en de verzorgingsstaat te moderniseren, aangezien een effectiever en efficiënter gebruik van de sociale budgetten vandaag kan verhinderen dat in de toekomst een veel hogere sociale rekening moet worden betaald (IP/13/125, MEMO/13/117).

Dans son Paquet Investissements sociaux de février 2013, la Commission européenne a invité les États membres à donner la priorité aux investissements sociaux et à moderniser leur système de protection sociale, car une utilisation plus efficiente et efficace des budgets sociaux aujourd’hui évitera de devoir demain payer une addition sociale bien plus salée (IP/13/125, MEMO/13/117).


Het forum is nuttig gebleken als voorloper van het PAP, maar vermeden moet worden dat het administratieve structuren krijgt die het een permanent karakter verlenen. Het PAP moet voorrang krijgen, en daarom moet een snelle ratificatie, en wel vóór 31 decmber 2003, zoals besloten op de Top van Maputo, worden aangemoedigd.

La tenue du Forum, comme anticipation au PPA, s'est révélée utile, mais il faut éviter une pérennisation par la mise en place de structures administratives et privilégier le PPA en encourageant une ratification rapide, avant le 31 décembre 2003, comme demandé au Sommet de Maputo.


In dit opzicht sluit de onderhavige mededeling aan bij de benadering die in de mededeling inzake vennootschapsrecht en corporate governance is gekozen, en volgens welke "moet worden getracht voorrang te verlenen aan informatievereisten omdat zij minder ingrijpen in de gang van zaken bij de onderneming en zij een zeer doeltreffende, marktgestuurde manier kunnen zijn om snel resultaten te bereiken" (blz. 11).

À cet égard, la présente communication suit l'approche proposée dans la communication sur le droit des sociétés et le gouvernement d'entreprise, selon laquelle il conviendrait «chaque fois que possible [...] de donner la préférence aux obligations de publicité, qui supposent une ingérence moindre dans la vie de la société et constituent un instrument sensible au marché, hautement efficace et susceptible de donner rapidement des résultats» (p. 14).


Bij het verlenen van communautaire financiële bijstand moet daarom voorrang worden gegeven aan duurzame vervoersprojecten en vooral aan de renovatie van stedelijke openbare vervoersnetten, aangezien de toetredende landen op dit gebied een achterstand hebben.

L'aide financière de la Communauté devrait donc aller en priorité à des projets de transport empreints des principes du développement durable, avec un accent particulier sur la rénovation des réseaux de transports publics urbains, à la traîne dans les pays adhérents.


Dit werk is nog niet af en de Commissie vindt dat de Raad voorrang moet verlenen aan de behandeling van reeds ingediende voorstellen voor wetgeving".

Ce travail n'est pas encore terminé et la Commission est d'avis que le Conseil devrait accorder la toute première priorité aux actes législatifs qui se trouvent encore en cours de réalisation".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verlenen het pap moet voorrang' ->

Date index: 2022-11-26
w