Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AOHD Per
EEG-goedkeuring verlenen
EEG-goedkeuring voor onderdelen verlenen
EEG-onderdeelgoedkeuring verlenen
Een lastgeving verlenen
Een machtiging verlenen
GATS Per
Hulp verlenen bij verkeersongevallen
Niet verlenen van genees- en heelkundige behandeling
Verlenen

Traduction de «verlenen zodra » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EEG-goedkeuring verlenen(1) | EEG-goedkeuring voor onderdelen verlenen(2) | EEG-onderdeelgoedkeuring verlenen(3)

procéder à l'homologation CEE


EEG-goedkeuring verlenen | EEG-goedkeuring voor onderdelen verlenen | EEG-onderdeelgoedkeuring verlenen

procéder à l'homologation CEE


de Europese Centrale Bank zal worden opgericht zodra haar directie is benoemd

la Banque centrale européenne est instituée dès que son directoire est nommé


Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]

Accord général sur le commerce des services-Annexe sur le mouvement des personnes physiques fournissant des services relevant de l'Accord [ GATS Per ]








behoefte aan hulp thuis terwijl geen ander lid van huishouden in staat is zorg te verlenen

Besoin d'assistance à domicile, aucun autre membre du foyer n'étant capable d'assurer les soins


niet verlenen van genees- en heelkundige behandeling

Non-administration de soins médicaux et chirurgicaux


hulp verlenen bij verkeersongevallen

participer aux secours dans des accidents de la route
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[22] Het radionavigatiesysteem Galileo zal plaatsbepalingsdiensten verlenen zodra het systeem van 30 satellieten de komende jaren in gebruik is genomen.

[22] Le système de radionavigation Galileo fournira des services de positionnement à la suite du déploiement d'une constellation de 30 satellites au cours des prochaines années.


De Raad concurrentievermogen van 30 september 2002 verzocht de Commissie een diepgaande discussie over het op handen zijnde verslag op touw te zetten en zodra dit mogelijk was in samenwerking met de lidstaten een actieplan op het gebied van vennootschapsrecht, met inbegrip van corporate governance, op te stellen. De Raad verklaarde bij deze gelegenheid dat hij voornemens was dit actieplan prioriteit te verlenen.

Dès le 30 septembre 2002, le Conseil compétitivité avait invité la Commission à organiser une discussion approfondie sur le rapport à paraître et à élaborer dans les meilleurs délais - en coordination avec les États membres - un plan d'action sur le droit des sociétés intégrant le gouvernement d'entreprise, en manifestant son intention d'élever ce plan d'action au rang de priorité.


Uiteraard zal het college van procureurs-generaal bereid zijn zijn medewerking te verlenen zodra het ontwerp zal zijn goedgekeurd en gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad.

Il va de soi que le collège des procureurs généraux sera disposé à collaborer dès que le projet sera approuvé et publié au Moniteur belge.


Uiteraard zal het college van procureurs-generaal bereid zijn zijn medewerking te verlenen zodra het ontwerp zal zijn goedgekeurd en gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad.

Il va de soi que le collège des procureurs généraux sera disposé à collaborer dès que le projet sera approuvé et publié au Moniteur belge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het gaat om een wettelijke regeling die het de ondernemingen mogelijk maakt steun te verlenen ten belope van een bepaald bedrag enz. Zodra de procedure is gevolgd, namelijk zodra de adviezen van de respectieve gemeenschapsraden zijn ingewonnen en de in de wet gestelde bovengrenzen zijn nagleefd (de omzet en het maximum van 30 miljoen), is er automatisch een belastingvrijstelling.

II s'agit d'un système légal qui permet aux entreprises d'intervenir jusqu'à concurrence d'un certain montant, etc. À partir du moment où la procédure est parfaite, à savoir avis des conseils respectifs des communautés et respect de la loi avec les plafonds (le chiffre d'affaires et le maximum de 30 millions), automatiquement, il y a détaxation.


De onderzoeker moet de door artikel 6 bepaalde verplichtingen tegenover de deelnemer naleven, zodra deze in staat is zijn toestemming te verlenen of tegenover zijn vertegenwoordiger, zoals bepaald in de artikelen 7, 1º en 8, 1º, van zodra het mogelijk is met hem contact op te nemen.

L'investigateur doit remplir les obligations prévues à l'article 6 à l'égard du participant dès qu'il est capable de donner son consentement ou à l'égard de son représentant tel que défini aux articles 7, 1º et 8, 1º, dès qu'il est possible de le contacter.


Op welk moment precies de autoriteiten verplicht worden om informatie te verstrekken is ook verduidelijkt door artikel 11, lid 2, van Richtlijn 2011/36/EU, op grond waarvan de lidstaten slachtoffers bijstand en ondersteuning dienen te verlenen zodra de "bevoegde autoriteiten (...) een op redelijke gronden gebaseerde aanwijzing" hebben dat iemand slachtoffer zou kunnen zijn.

L'interprétation du moment à partir duquel les autorités sont tenues d'informer une personne est également précisée par l'article 11, paragraphe 2, de la directive 2011/36/UE, qui fait obligation aux EM d'apporter aide et assistance aux victimes «dès que les autorités compétentes ont des motifs raisonnables» de croire qu'une personne pourrait être une victime.


eCall wordt automatisch geactiveerd zodra sensoren binnen in de wagen een ernstig ongeval detecteren. Het systeem verzendt gegevens van het ongeval naar de nooddiensten, zodat zij vlugger hulp kunnen verlenen aan de chauffeur en passagiers van de wagen.

eCall s’active automatiquement dès que les capteurs embarqués détectent un accident grave. Il transmet alors les détails de l’accident aux services d’urgence afin qu’ils puissent porter secours plus rapidement aux conducteurs et aux passagers des véhicules.


De ontwerpmaatregelen van de Commissie zijn, zodra deze zijn goedgekeurd door het comité en aangenomen door de Commissie, in de gehele EU bindend en moeten worden gerespecteerd door EU-landen wanneer ze rechten verlenen om het spectrum te gebruiken.

Les mesures proposées par la Commission, une fois approuvées par le comité et adoptées par la Commission, ont un caractère contraignant dans l’ensemble de l’UE et doivent être respectées par les États membres en ce qui concerne l’octroi des droits d’utilisation du spectre.


- België zal een definitief statuut verlenen aan de Palestijnse delegatie zodra het bestaan van de Palestijnse Staat door de VU zal zijn bevestigd.

- La Belgique donnera un statut final à la délégation palestinienne quand l'Etat palestinien sera consacré par l'ONU.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verlenen zodra' ->

Date index: 2024-02-13
w