Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verloopt volgens hetzelfde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis en ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnostic ne doit être fait qu'en présence d'un trouble somatique spécifié; il ne doit pas être fait en présenc ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze projectwerking, beperkt in de tijd, verloopt volgens hetzelfde stramien (seminarie met ontwikkeling, oefening en terugkoppeling).

Ce fonctionnement par projet, limité dans le temps, se déroule selon une trame identique (séminaire avec développement, exercice et feedback).


Art. 35. § 1. De afname van urinemonsters verloopt volgens de volgende procedure: 1° de sporter kiest een verzegelde opvangbeker uit een groep van dergelijke bekers, opent die, vergewist zich ervan dat hij leeg en proper is, en vult hem met minstens negentig milliliter urine onder het visuele toezicht van een lid van het dopingcontroleteam, dat van hetzelfde geslacht is; 2° de sporter kiest een analysekit uit een groep verzegelde kits, die bestaat uit twee flesjes met hetzelfde codenummer, ...[+++]

Art. 35. § 1 . Le prélèvement d'échantillons d'urine a lieu selon la procédure suivante : 1° le sportif choisit un récipient cacheté parmi un lot de tels récipients, l'ouvre, vérifie qu'il est vide et propre, et le remplit d'au moins quatre-vingt-dix millilitres d'urine sous la surveillance visuelle d'un membre de l'équipe de contrôle de dopage, qui est du même sexe ; 2° le sportif choisit un kit d'analyse parmi un lot de kits cachetés, qui comprennent deux flacons portant le même numéro de code, suivi de la lettre « A » pour le premier flacon, et de la lettre « B » pour le deuxième flacon.


Art. 22. In artikel 18, § 1, eerste lid, van hetzelfde decreet wordt de zinsnede « , bedoeld in artikel 5, § 2 » vervangen door de zinsnede « dat verloopt volgens de procedure, vermeld in artikel 5, § 4 ».

Art. 22. A l'article 18, § 1, alinéa premier, du même décret, le membre de phrase « visé à l'article 5, § 2 » est remplacé par le membre de phrase « selon la procédure, visée à l'article 5, § 4 ».


Volgens Scheffer lijkt het alsof in 2000 die zorg uit 1994 is verdampt in de gelukzaligheid van het Poldermodel : « Velen leven met het misverstand dat de integratie van de etnische minderheden ongeveer hetzelfde verloopt als de vreedzame verzoening van de religieuze groepen in Nederland.

Selon M. Scheffer, on a pu avoir l'impression, en 2000, que la préoccupation de 1994 s'était évaporée dans la béatitude suscitée par ce que l'on a appelé le « Modèle hollandais » : « Beaucoup se méprennent en pensant qu'aux Pays-Bas, l'intégration des minorités ethniques se réalise à peu près comme s'y est réalisée la conciliation pacifique des divers groupes religieux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens Scheffer lijkt het alsof in 2000 die zorg uit 1994 is verdampt in de gelukzaligheid van het Poldermodel : « Velen leven met het misverstand dat de integratie van de etnische minderheden ongeveer hetzelfde verloopt als de vreedzame verzoening van de religieuze groepen in Nederland.

Selon M. Scheffer, on a pu avoir l'impression, en 2000, que la préoccupation de 1994 s'était évaporée dans la béatitude suscitée par ce que l'on a appelé le « Modèle hollandais » : « Beaucoup se méprennent en pensant qu'aux Pays-Bas, l'intégration des minorités ethniques se réalise à peu près comme s'y est réalisée la conciliation pacifique des divers groupes religieux.


– (HU) Dames en heren, ik ben nu bijna een jaar lid van het Europees Parlement en ik begin te wennen aan iets waar niet aan te wennen valt, namelijk dat het debat over elk verslag volgens hetzelfde draaiboek verloopt.

- (HU) Mesdames et Messieurs, je suis députée au Parlement européen depuis presque un an et je commence à m’habituer à ce à quoi il est impossible de s’habituer, à savoir à ce que le débat sur chaque rapport suive le même scénario.


In antwoord op mijn vraag om uitleg nr. 3-1462 (Handelingen nr. 3-154 van 16 maart 2006, blz. 63), over de behandeling door de FOD Financiën van de belastingsaangiften van natuurlijke personen voor het aanslagjaar 2005 verklaarde u : « de inkohiering verloopt volgens hetzelfde tempo als verleden jaar.

En réponse à ma demande d'explications nº 3-1462 relative au traitement par le SPF Finances des déclarations relatives à l'impôt des personnes physiques pour l'exercice d'imposition 2005 (Annales nº 3-154 du 16 mars 2006, p. 63), vous m'indiquiez que : « les enrôlements se déroulent à un régime comparable à celui de l'année dernière.


De ontwikkeling van e-handel in Europa verloopt niet volgens hetzelfde patroon. Algemeen gesproken is het percentage ondernemingen die e-aankopen doen, meer dan dubbel zo hoog als het percentage ondernemingen die zich met e-verkoopactiviteiten bezighouden.

Le développement du commerce électronique en Europe n'est pas uniforme. De manière générale, le pourcentage d'entreprises qui procèdent à des achats électroniques est plus de deux fois supérieur au pourcentage des entreprises qui vendent par voie électronique.


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, in feite verloopt het huidige debat over het derde cohesieverslag, dat gaat over het vierde communautaire bestek, veel vlotter dan de discussies die we vroeger over hetzelfde onderwerp hadden. Dat is volgens mij in hoge mate te danken aan de persoonlijke inzet van commissaris Barnier. Hij is namelijk vroeg begonnen met een dialoog over de nieuwe programmeringsperiode 2007-2013. Zo is hij er met de hulp van het Europees Pa ...[+++]

- (EL) Monsieur le Président, je dois constater que le débat d’aujourd’hui au sujet du troisième rapport sur la cohésion, pour le quatrième cadre communautaire d’appui, est en réalité beaucoup plus simple que les précédents débats sur le même sujet au sein du Parlement européen. L’une des principales explications réside dans la contribution personnelle apportée par le commissaire Barnier, en ce sens qu’il a entamé le dialogue sur la nouvelle période de programmation 2007 - 2013 très tôt, ce qui a permis d’aboutir à un large consensus sur ce thème d’une grande complexité, grâce également à l’aide du Parlement européen et au fait qu’il ait ...[+++]


(1) Behoudens de hieronder besproken specifieke kenmerken verloopt de procedure met betrekking tot steun die om procedureredenen onrechtmatig is volgens hetzelfde patroon als de procedure bij aanmeldingen.

1) En dehors des particularités indiquées ci-dessous, la procédure relative aux aides illégales pour des raisons de procédure est la même que pour les notifications.




D'autres ont cherché : verloopt volgens hetzelfde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verloopt volgens hetzelfde' ->

Date index: 2022-07-28
w