Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verloren gaan omdat de natuur nu eenmaal " (Nederlands → Frans) :

Spreker wijst er overigens op dat heel wat embryo's spontaan verloren gaan omdat de natuur nu eenmaal wil dat hun ontwikkeling stopt.

L'intervenant attire par ailleurs l'attention sur le fait que de nombreux embryons sont perdus spontanément, parce que la nature veut que leur développement s'arrête.


Het verbieden van roken op treinen kan niet ver genoeg gaan omdat de trein nu eenmaal een openbare instelling is.

On ne peut pas aller suffisamment loin dans l'interdiction de fumer dans les trains, parce que les trains sont des moyens de transport publics, des établissements publics.


Vanuit het oogpunt van efficiëntie stelt het Comité P vast dat er heel wat capaciteit en geld blijft verloren gaan omdat bepaalde nieuwe modules tweemaal moeten ontwikkeld worden: eenmaal om met ISLP te kunnen werken en eenmaal om met FEEDIS te kunnen werken.

Du point de vue de l'efficacité, le Comité P constate que beaucoup de capacité et d'argent sont perdus parce que certains nouveaux modules doivent être développés deux fois : une fois pour pouvoir travailler avec l'ISLP et une fois pour pouvoir travailler avec le FEEDIS.


Ik ben bezorgd dat, met zoveel banen die in de landen van de Europese Unie verloren gaan, deze kwestie eerder slechter dan beter zal worden, omdat mensen nu eenmaal geld willen verdienen, zelfs als dat minder is dan ze eigenlijk waard zijn.

Je suis préoccupée à l’idée que la perte de très nombreux emplois dans les pays de l’Union européenne pourrait encore aggraver cette question plutôt que l’améliorer, à cause du désir des gens de gagner de l’argent à tout prix, même si c’est moins que ce que méritent en réalité leurs compétences.


Wij kunnen ons hier niet beroepen op de subsidiariteit en de financiering van spitstechnologie uitsluiten op grond van de redenering dat een of meerdere lidstaten het verbieden, want volgens dezelfde logica zou het onrechtvaardig zijn dat landen die onderzoek naar stamcellen verbieden, gebruik gaan maken van de resultaten van landen die het wel toelaten, omdat nu eenmaal vast sta ...[+++]

Nous ne pouvons invoquer la subsidiarité et exclure le financement de secteurs de recherche innovants au motif que l’un ou l’autre État membre l’interdit. En effet, si l’on pousse la logique de cet argument jusqu’au bout, je dirai qu’il est injuste que les pays qui interdisent la recherche sur les cellules souches puissent exploiter les résultats des pays qui l’autorisent puisque au bout du compte, il est sûr que la recherche sur les cellules souches adultes ne suffira pas à toutes les applications.


De invoering van een aanmeldingsprocedure moet ook als alternatief gelden, omdat uit algemene ervaring nu eenmaal blijkt dat personen die op dit gebied met voorbedachte rade te werk gaan geen aangifte zullen doen.

Le choix d'une procédure de notification doit également s'envisager du fait que dans ce domaine, et au vu de l'expérience, une personne mal intentionnée ne déclarera pas spontanément les fonds transportés.


Bovendien creëren we daarmee misschien ook achteraf problemen voor de handhaving, doordat bijvoorbeeld een Portugese rechter ineens Duits recht moet gaan toepassen, of een Spaanse rechter Italiaans recht, ook bij zaken waar niet zoveel geld mee gemoeid is, gewoon omdat de zaak nu eenmaal toevallig zo in elkaar kan zitten.

Ce faisant, nous pourrions en outre créer des problèmes qui ne seraient que difficilement maniables dans la pratique juridique lorsque, par exemple, un juge portugais serait subitement obligé d'appliquer le droit allemand ou, inversement, un juge espagnol se verrait contraint, même pour des faits mineurs ou de moindre valeur, d'appliquer le droit italien, tout simplement parce qu'ainsi en auront voulu les astres.


Zoals in elke andere grote organisatie vinden er binnen de Commissie voortdurend personeelswijzigingen plaats, omdat mensen nu eenmaal van baan veranderen, met pensioen gaan, door andere bedrijven worden aangeworven of omdat ze bevorderd worden.

Comme dans toute organisation de taille importante, des changements continuels ont lieu, étant donné que des personnes changent de poste, partent à la retraite, sont recrutée ou promues.


Dat is slecht nieuws, aangezien ik in mijn wetsvoorstel van 21 naar 6 procent wil gaan, omdat brandstoffen nu eenmaal geen luxeproduct zijn en stookolie voor de verwarming al helemaal niet.

C'est une mauvaise nouvelle, car je préconise dans ma proposition de loi une diminution de 21 à 6%.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verloren gaan omdat de natuur nu eenmaal' ->

Date index: 2022-03-04
w