Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...ontzegt hem zijn eis met veroordeling in de kosten
Bij contumacie veroordelen
Contumaciele veroordeling
Opschorting van de straf
Opschorting van de uitspraak van de veroordeling
Straf
Strafsanctie
Uitwissing van de veroordeling
Veroordeling
Veroordeling bij verstek
Voorwaardelijke veroordeling
Zich melden na veroordeling bij verstek
Zichzelf aangeven na veroordeling bij verstek

Vertaling van "veroordeling toch " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bij contumacie veroordelen | contumaciele veroordeling | veroordeling bij verstek

condamnation par contumace | condamnation par défaut


zich melden na veroordeling bij verstek | zichzelf aangeven na veroordeling bij verstek

purger la contumace


...ontzegt hem zijn eis met veroordeling in de kosten | ...wijst de eiser ervan af met veroordeling in de kosten

en déboute le demandeur et le condamne aux dépens


veroordeling in civiele en strafrechtelijke zaak zonder gevangenzetting

Condamnation, sans emprisonnement, après procès civil ou pénal


uitwissing van de veroordeling

effacement de condamnation


opschorting van de uitspraak van de veroordeling

suspension du prononcé de la condamnation




opschorting van de straf [ voorwaardelijke veroordeling ]

suspension de peine [ sursis ]


strafsanctie [ straf | veroordeling ]

sanction pénale [ condamnation | peine ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Met deze nieuwe maatregelen worden chauffeurs geviseerd die ondanks een eerste veroordeling toch opnieuw een zware overtreding begaan.

Ces nouvelles mesures visent les conducteurs qui, en dépit d’une première condamnation, ont à nouveau adopté des comportements dangereux et ainsi commis une nouvelle infraction grave.


Naar ik verneem zijn bepaalde personen ondanks zo een veroordeling toch voor hen verboden beroepsactiviteiten blijven uitoefenen.

Or, il me revient que dans certains cas, malgré des condamnations de ce type, des personnes ont continué à exercer des activités professionnelles qui leur étaient interdites.


Toch lopen weinig verkrachters van meerderjarige personen een veroordeling op en komt slechts 1 op de 100 in de gevangenis terecht. De Belgische veroordelingscijfers liggen lager dan het EU-gemiddelde, aldus een recente studie van de Vrouwenraad.

Selon une étude récente réalisée par le Vrouwenraad, les chiffres de condamnation en Belgique sont inférieurs à la moyenne de l'Union européenne.


Toch kunnen we afleiden uit de cijfers die ik aan uw voorganger opvroeg dat er nog steeds zeer weinig processen-verbaal effectief tot een veroordeling leiden.

Nous pouvons néanmoins déduire des chiffres fournis à ma demande par votre prédécesseur qu'il n'y a encore que très peu de procès-verbaux conduisant à une condamnation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om al die redenen, en ofschoon ik de voorkeur zou hebben gegeven aan een fermere en duidelijkere veroordeling, heb ik toch voorgestemd.

J’ai voté en faveur de cette résolution pour toutes ces raisons, même si j’aurais préféré une condamnation plus ferme et plus claire.


Mijn fractie deed dat opdat het Parlement, dat toch de instelling is waar het democratisch hart van de Europese Unie klopt, met luide stem zijn veroordeling zou kunnen uitspreken over de dood van een onschuldige, en vooral ook om zijn solidariteit te kunnen betuigen met iedereen die net als Orlando Zapata in Cuba vecht, leeft en sterft voor zijn vrijheid en waardigheid.

Il l’a fait afin que le Parlement, qui est l’institution au cœur démocratique de l’Union européenne, puisse condamner haut et fort la mort d’un innocent, et surtout, exprimer sa solidarité avec ceux qui à Cuba luttent, vivent et meurent, comme Orlando Zapata, pour leur liberté et leur dignité.


Terwijl de veroordeling tegelijkertijd toch de annexatie door Rusland van delen van de soevereine staat van Georgië begroette, was zelfs de toon die vanuit de EU werd aangeslagen, zeer verschillend.

Alors que les condamnations ont accueilli l’annexion effective par la Russie de parties de l’État souverain de Géorgie, le ton a lui-même varié à l’intérieur de l’UE.


Terwijl de veroordeling tegelijkertijd toch de annexatie door Rusland van delen van de soevereine staat van Georgië begroette, was zelfs de toon die vanuit de EU werd aangeslagen, zeer verschillend.

Alors que les condamnations ont accueilli l’annexion effective par la Russie de parties de l’État souverain de Géorgie, le ton a lui-même varié à l’intérieur de l’UE.


− (PT) Als gevolg van de steeds ernstiger wordende kapitalistische crisis wereldwijd is de resolutie die net is aangenomen, zij het in beperkte mate, toch nog uitgemond in een veroordeling van de gevolgen van het landbouwbeleid van de EU en worden eveneens de werkelijke en ronduit onaanvaardbare doelstellingen van het GLB en de WTO-overeenkomsten erin blootgelegd.

− (PT) Sous la pression de la crise capitaliste qui s’intensifie dans le monde entier, la résolution adoptée, même avec des restrictions, représente une condamnation des conséquences des politiques agricoles de l’Union européenne et révèle les objectifs réels et inacceptables de la PAC et des accords de l’OMC.


Ook al wordt in de wetgeving van de lidstaten geprobeerd openlijke discriminatie te vermijden, moet toch worden vastgesteld dat de nationale rechtbanken in de praktijk geen voorwaardelijke straffen opleggen in combinatie met opvoedende maatregelen aan personen die hun vaste woonplaats in een andere lidstaat dan de lidstaat van veroordeling hebben.

Même si la législation des États membres tente d'éviter des discriminations ouvertes, il y a lieu de constater que les tribunaux nationaux, dans la pratique, ne prononcent pas de jugements suspendus combinés avec des mesures de rééducation vis-à-vis de personnes ayant leur résidence habituelle dans un autre État membre que celui du jugement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veroordeling toch' ->

Date index: 2023-10-07
w