Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verordeningen een groot aantal malen gewijzigd " (Nederlands → Frans) :

Daarom werd de tuchtprocedure van deze Ordes reeds een aantal malen gewijzigd, de laatste keer in 2007 waarbij door de wet van 1 maart 2007 houdende diverse bepalingen (III) werd voorzien dat de bijzittend magistraat van de provinciale raad van de Ordes geen hoger beroep meer mag instellen tegen beslissingen van die provinciale raad.

Cela explique pourquoi la procédure disciplinaire de ces Ordres a déjà été modifiée à plusieurs reprises, la dernière modification datant de 2007, laquelle prévoyait, par la loi du 1 mars 2007 portant des dispositions diverses (III), que le magistrat-assesseur du conseil provincial des Ordres ne peut plus interjeter appel des décisions de ce conseil provincial.


10 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 6 maart 2009 houdende oprichting van het geleide domaniale natuurreservaat "Wideumont", te Sainte-Marie-Chevigny (Libramont-Chevigny) De Waalse Regering, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op artikel 11, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2011, alsook artikel 41, gewijzigd bij de decreten van 7 december 1989 en 6 december 2001; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 maart 2009 houdende oprichting van het geleide domaniale natuurreservaat "Wideumont", te Sainte-Marie-Chevigny (Libramon ...[+++]

10 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mars 2009 portant création de la réserve naturelle domaniale dirigée de "Wideumont", à Sainte-Marie-Chevigny (Libramont-Chevigny) Le Gouvernement wallon, Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, l'article 11 modifié par le décret du 6 décembre 2001, ainsi que l'article 41 modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 décembre 2001; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mars 2009 portant création de la réserve naturelle domaniale dirigée de "Wideumont", à Sainte-Marie-Chevigny (Libramont-Chevigny); Vu l'avis favora ...[+++]


F. overwegende dat Bosnisch-Servische strijdkrachten de Conventie van Genève talloze malen hebben geschonden bij hun optreden tegen de burgerbevolking van Srebrenica, inclusief de deportatie van duizenden vrouwen, kinderen en bejaarden en de verkrachting van een groot aantal vrouwen;

F. considérant les nombreuses violations des conventions de Genève commises par les forces serbes de Bosnie contre la population civile de Srebrenica, notamment la déportation de milliers de femmes, d'enfants et de personnes âgées et le viol d'un grand nombre de femmes;


(1) a) de overbrenging vanaf 10 mei 1940 van een groot aantal buitenlandse joden naar Frankrijk, b) de toepassing van de verordeningen van de bezetter aangaande de joden, c) het opstellen van een jodenregister, d) de verdeling en draagplicht van de davidster, e) het verzamelen en deporteren van joden, f) de wijze waarop met deze eventuele deelname in de naoorlogse repressie rekening werd gehouden.

(1) a) Le déplacement dès le 10 mai 1940 d'un nombre important de juifs étrangers vers la France; b) l'application des ordonnances de l'autorité occupante concernant les juifs; c) la constitution d'un registre de juifs; d) la distribution et le port de l'étoile jaune; e) les concentrations et déportations de juifs; f) la manière dont cette participation éventuelle a été prise en compte durant la répression d'après-guerre.


Het SOMA moet vooral trachten om feiten vast te stellen die de houding kunnen verklaren van de Belgische overheden met betrekking tot de volgende gebeurtenissen : a) de overbrenging vanaf 10 mei 1940 van een groot aantal buitenlandse Joden naar Frankrijk; b) de toepassing van de verordeningen van de bezetter aangaande de Joden; c) het opstellen van een Jodenregister; d) de verdeling en draagplicht van de dav ...[+++]

À cette fin, le CEGES devra notamment établir les principaux faits susceptibles d'éclairer l'attitude des autorités belges concernant les événements suivants: a) le déplacement dès le 10 mai 1940 d'un nombre important de Juifs étrangers vers la France; b) l'application des ordonnances de l'autorité occupante concernant les Juifs; c) la constitution d'un registre de Juifs; d) la distribution et le port de l'étoile jaune; e) les concentrations et déportations de Juifs; f) la manière dont cette participation éventuelle a été prise en compte durant la répression d'après-guerre.


De wet van 30 juni 1994 tot wijziging en aanvulling van de bepalingen van het Burgerlijk Wetboek betreffende de medeëigendom heeft de rechtsbetrekkingen tussen medeëigenaars van een in appartementen gesplitst gebouw, respectievelijk tussen zodanige medeëigenaars en derden, op een groot aantal punten aanzienlijk gewijzigd.

La loi du 30 juin 1994 modifiant et complétant les dispositions du Code civil relatives à la copropriété a apporté de nombreux et importants changements dans les relations juridiques entre copropriétaires d'un même immeuble à logements multiples, ou entre copropriétaires et tierces personnes.


Deze wet is meermaals gewijzigd en heeft een groot aantal uitvoeringsbesluiten.

Celle-ci a fait l'objet de plusieurs modifications, ainsi que de nombreux arrêtés d'exécution.


Snappe, E. Derycke, T. MerckxVan Goey, P. Nihoul en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 20 april 2015 in zake R.L. en anderen tegen de Vlaamse Gemeenschap, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 13 mei 2015, heeft de Nederlandstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Is artikel IX. 2 § 2 va ...[+++]

Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président E. De Groot, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 20 avril 2015 en cause de R.L. et autres contre la Communauté flamande, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 13 mai 2015, le Tribunal de première instance néerlandophone de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : « L'article IX. 2, § 2, du décret du [1 ...[+++]


Sedertdien zijn de verordeningen een groot aantal malen gewijzigd om rekening te kunnen houden met ontwikkelingen op Gemeenschapsniveau, veranderingen van wetgeving op nationaal niveau en interpretaties van het Hof van Justitie.

Depuis lors, les règlements ont été modifiés à de nombreuses reprises afin de tenir compte de l'évolution au niveau communautaire et des modifications législatives au niveau national ainsi que des interprétations de la Cour de justice des Communautés européennes.


Er is namelijk een tekort aan zaaddragende leguminosen, zowel voor diervoeding als voor menselijke consumptie. De in 1989 ingevoerde regeling is een aantal malen gewijzigd, maar over de toepassing van de huidige regeling is nog geen verslag voorgelegd. De Commissie wil de gegarandeerde maximumoppervlakte op vierhonderdduizend hectaren vaststellen en de gemiddelde productieoppervlakte voor de laatste drie seizoenen met ongeveer honderdduizend hectaren terugbrengen.

Maintenant, la Commission, en voulant défendre une superficie maximale garantie de 400 mille hectares, veut réduire de quelque 100 mille hectares la surface moyenne de la production des trois dernières saisons, ce qui impliquera d'importantes réductions au niveau des aides.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verordeningen een groot aantal malen gewijzigd' ->

Date index: 2021-08-27
w