Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeen verpleegkundigen
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Grenswaarden wat betreft het zwaartepunt
Ieder wat hem betreft
Neventerm
Patiëntenontslag door verpleegkundigen uitvoeren
Patiëntenontslag door verplegend personeel uitvoeren
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Representatieve vereniging van de verpleegkundigen
Somatoforme pijnstoornis

Vertaling van "verpleegkundigen betreft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice


representatieve vereniging van de verpleegkundigen

association représentative des praticiens de l'art infirmier


Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]


onderstaande afwijkingen ongeacht of het een aandoening van hypofyse of hypothalamus betreft

les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique


algemeen verpleegkundigen

infirmier responsable des soins généraux


patiëntenontslag door verpleegkundigen uitvoeren | patiëntenontslag door verplegend personeel uitvoeren

organiser le renvoi d’un patient sous la supervision du personnel infirmier


grenswaarden wat betreft het zwaartepunt

limites de centrage


grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

limites de masse et centrage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. a) Hoeveel HBO-verpleegkundigen kregen een visum in dit land, opgesplitst per deelgebied (Vlaanderen, Brussel, Wallonië) in de afgelopen vijf jaar? b) Hoeveel procent van de afgestudeerde verpleegkundigen betreft dit? c) Hoeveel HBO-verpleegkundigen die afstuderen in Wallonië gaan ook effectief aan de slag (dus vragen een visum aan) in dit land?

1. a) Au cours des cinq dernières années, combien d'infirmier(ères) HBO ont reçu un visa en Belgique, par Région (Flandre, Bruxelles, Wallonie)? b) Quel pourcentage d'infirmiers(ères) diplômé(e)s cela représente-t-il? c) Combien d'infirmiers(ères) HBO diplômé(e)s en Wallonie exercent ensuite effectivement la profession et demandent par conséquent un visa?


Het enige middel omvat vijf onderdelen : het eerste onderdeel vergelijkt de artsen en de niet-artsen wat betreft de belastbaarheid van de ingrepen en behandelingen met een esthetisch karakter, het tweede onderdeel vergelijkt de ziekenhuisverpleging en de medische verzorging door verpleegkundigen in en buiten het ziekenhuis bij behandelingen en ingrepen met een esthetisch karakter, het derde onderdeel heeft betrekking op de vergelijking tussen artsen die behandelingen en ingrepen met een esthetisch karakter uitvoeren naargelang die al ...[+++]

Le moyen unique comporte cinq branches : la première branche compare les médecins et des non-médecins quant au caractère imposable des interventions et des traitements à vocation esthétique, la deuxième branche compare les soins hospitaliers et les soins médicaux dispensés par des infirmiers dans et en dehors de l'hôpital pour des interventions et des traitements à vocation esthétique, la troisième branche porte sur la comparaison entre les médecins qui accomplissent des interventions et traitements à vocation esthétique selon que ceux-ci ont ou non un but thérapeutique, la quatrième branche concerne la différence de traitement entre les ...[+++]


Art. 8. Als ziekenhuizen erkende verpleegkundigen tewerkstellen voor wie de overgangsbepaling, vermeld in artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juli 2016 tot wijziging van artikel 1 van het koninklijk besluit van 28 december 2011 betreffende uitvoering van het attractiviteitsplan voor het verpleegkundig beroep, in bepaalde federale gezondheidssectoren, wat betreft de premies voor de titels en bijzondere beroepsbekwaamheden en ongemakkelijke prestaties, van toepassing is, blijft het koninklijk besluit van 25 april 2 ...[+++]

Art. 8. Si des hôpitaux emploient des infirmiers agréés auxquels s'applique la disposition transitoire, visée à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 2016 modifiant l'article 1 de l'arrêté royal du 28 décembre 2011 relatif à l'exécution du plan d'attractivité pour la profession infirmière, dans certains secteurs fédéraux de la santé, en ce qui concerne les primes pour des titres et qualifications professionnels particuliers et les prestations inconfortables, l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux continue à s'appliquer, tel qu'en vigu ...[+++]


« De reden waarom aan de kinesitherapeuten en aan de verpleegkundigen het bijhouden van een persoonlijk boek met verzorgingsverstrekkingen verplicht werd opgelegd, ligt in het feit dat, wat de verpleegkundigen betreft, misbruiken werden vastgesteld vooral bij de verzorging van patiënten in homes; teneinde een controle te kunnen uitoefenen en deze misbruiken (onder meer het grote aantal toiletten) op te sporen, te beteugelen en in te dijken, werd het algemene gebruik van een persoonlijk boek waarin de verstrekkingen dienden ingeschreven te worden opgelegd ..».

« La raison pour laquelle la tenue d'un livre personnel des prestations de soins a été imposée aux kinésithérapeutes et aux praticiens de l'art infirmier réside dans le fait qu'en ce qui concerne les praticiens de l'art infirmier, des abus ont été constatés, surtout en matière de soins dispensés aux patients dans les homes; afin de pouvoir effectuer un contrôle et de dépister, de réprimer et de freiner ces abus (notamment le nombre élevé de toilettes), on a imposé l'utilisation générale d'un livre personnel dans lequel il faut inscrire les prestations ..».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« De reden waarom aan de kinesitherapeuten en aan de verpleegkundigen het bijhouden van een persoonlijk boek met verzorgingsverstrekkingen verplicht werd opgelegd, ligt in het feit dat, wat de verpleegkundigen betreft, misbruiken werden vastgesteld vooral bij de verzorging van patiënten in homes; teneinde een controle te kunnen uitoefenen en deze misbruiken (onder meer het grote aantal toiletten) op te sporen, te beteugelen en in te dijken, werd het algemene gebruik van een persoonlijk boek waarin de verstrekkingen dienden ingeschreven te worden opgelegd ..».

« La raison pour laquelle la tenue d'un livre personnel des prestations de soins a été imposée aux kinésithérapeutes et aux praticiens de l'art infirmier réside dans le fait qu'en ce qui concerne les praticiens de l'art infirmier, des abus ont été constatés, surtout en matière de soins dispensés aux patients dans les homes; afin de pouvoir effectuer un contrôle et de dépister, de réprimer et de freiner ces abus (notamment le nombre élevé de toilettes), on a imposé l'utilisation générale d'un livre personnel dans lequel il faut inscrire les prestations ..».


Wat de verenigingen voor zelfstandige verpleegkundigen betreft, moeten zij, om representatief te zijn , voldoen aan een aantal voorwaarden, zoals de vorm hebben van een vzw en statutair de verdediging van de beroepsbelangen van de zelfstandige verpleegkundigen tot doel hebben, actief zijn in minstens twee gewesten, uitsluitend zelfstandige werkende leden in hoofdberoep tellen, die prestaties verrichten binnen de nomenclatuur, statutair een jaarbijdrage innen, enz.

Quant aux associations professionnelles des infirmiers indépendants, elles doivent, pour être représentatives, remplir une série de conditions : être constituées sous forme d’ASBL et avoir pour objet statutaire la défense des intérêts professionnels des infirmiers indépendants, être actives dans au moins deux régions, ne compter, parmi leurs membres, que des indépendants à titre principal, qui effectuent des prestations dans le cadre de la nomenclature, percevoir statutairement une cotisation annuelle, etc.


Art. 2. Voor de erkende verpleegkundigen die gemachtigd zijn een bijzondere beroepstitel te dragen, en de erkende verpleegkundigen die gemachtigd zijn zich op een bijzondere beroepsbekwaamheid te beroepen als vermeld in de ministeriële besluiten die de erkenningscriteria vastleggen van de kwalificaties, vermeld in het koninklijk besluit van 27 september 2006 houdende de lijst van bijzondere beroepstitels en bijzondere beroepsbekwaamheden voor de beoefenaars van de verpleegkunde, die vóór de inwerkingtreding van dit besluit over de erkenning van een bijzondere beroepstitel of een bijzondere beroepsbekwaamheid beschikken, blijft het konin ...[+++]

Art. 2. Pour ce qui est des infirmiers agréés autorisés à porter un titre professionnel particulier, et des infirmiers agréés autorisés à se prévaloir d'une qualification professionnelle particulière, tels que visés aux arrêtés ministériels fixant les critères d'agrément des qualifications, visées à l'arrêté royal du 27 septembre 2006 établissant la liste des titres professionnels particuliers et des qualifications professionnelles particulières pour les praticiens de l'art infirmier, qui disposent avant l'entrée en vigueur du présent arrêté de l'agrément d'un titre professionnel particulier ou d'une qualification professionnelle partic ...[+++]


Volgens de verzoekende partij in de zaak nr. 6069 is het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie geschonden door (1) het onderscheid tussen verpleegkundigen die esthetische laserbehandelingen en andere esthetische behandelingen uitvoeren en verpleegkundigen die dezelfde behandelingen om therapeutische redenen uitvoeren en (2) het onderscheid tussen verpleegkundigen en andere beroepsbeoefenaars wat de (on)mogelijkheid betreft om informatie over hun praktijk te verspreiden.

Selon la partie requérante dans l'affaire n° 6069, le principe d'égalité et de non-discrimination est violé par (1) la distinction entre les infirmiers qui effectuent des traitements esthétiques au laser et d'autres traitements esthétiques et les infirmiers qui effectuent les mêmes traitements pour des raisons thérapeutiques et (2) la distinction entre les infirmiers et d'autres praticiens en ce qui concerne la possibilité ou l'impossibilité de diffuser de l'information concernant leur pratique.


Deze toelage werd bovendien verhoogd met 15.000 euro Wat betreft de aanwending door CEBAM (Belgian Centre for Evidence-Based Medicine) van de toegekende toelages is het zo dat het activiteitenrapport van het CEBAM van 2014 aantoont dat de doelgroep van hun activiteiten erg divers is en de deelnemers hoofdzakelijk verpleegkundigen zijn.

En outre, cette allocation a été augmentée de 15.000 euros. En ce qui concerne l'utilisation par le CEBAM (Belgian Centre for Evidence-Based Medicine) des allocations octroyées, le rapport d'activités de 2014 du CEBAM montre que le groupe cible de ses activités est très divers et que les participants sont essentiellement des praticiens de l'art infirmier.


Wat uw idee betreft om verpleegkundigen of (universitaire) opleidingscentra toe te laten om volgens hetzelfde model als voor mantelzorgers verpleegkundige technieken aan te leren aan verzorgenden (die hulpverstrekkers zijn en geen gezondheidszorgbeoefenaars), liggen de dingen helemaal anders. In die situatie zou een gezondheidsprofessional zijn kunde aanleren aan een andere beroepsbeoefenaar die geen gezondheidszorgbeoefenaar is, en dan zou die persoon daar financieel voordeel uithalen (aangezien de verzorgende een loon krijgt om zijn activiteiten uit te voeren).

Quant à votre idée de permettre à des praticiens infirmiers ou à des centres (universitaires) de formation d'enseigner des techniques de soins infirmiers à des soignants (qui sont des prestataires d'aide et non des professionnels des soins de santé) selon le même modèle que celui pour les aidants proches, la situation est complètement différente: un professionnel des soins de santé enseignerait un acte à un autre praticien professionnel qui n'est pas un professionnel des soins de santé, et cette personne en retirerait un avantage financier (étant donné que le soignant perçoit un salaire pour accomplir ses activités).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verpleegkundigen betreft' ->

Date index: 2024-04-21
w