Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In rechte afdwingbare verplichting
Verplichte wettelijke aansprakelijkheidsverzekering
Wettelijk verplicht gesteld
Wettelijke verplichting
Wettelijke verplichting van de derde betaler

Traduction de «verplichte wettelijke vermeldingen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in rechte afdwingbare verplichting | wettelijke verplichting

obligation juridique | obligation légale


verplichte wettelijke aansprakelijkheidsverzekering

assurance obligatoire de responsablité civile


wettelijke verplichting van de derde betaler

obligation du tiers payant




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Onverminderd de verplichte wettelijke vermeldingen bevat de oprichtingsakte minstens: 1° de identificatie van de titularissen; 2° de inbreng van de titularissen van een vereniging of vennootschap zonder rechtspersoonlijkheid; 3° de oprichtingsdatum; 4° desgevallend, de levensduur van de vereniging of vennootschap; 5° de regels inzake vertegenwoordiging, beheer en desgevallend ontbinding.

Sans préjudice des mentions légales obligatoires l'acte constitutif contient au minimum : 1° l'identification des titulaires; 2° les apports effectués par les titulaires d'une association ou d'une société sans personnalité juridique; 3° la date de constitution; 4° le cas échéant, la durée de vie de l'association ou de la société; 5° les règles de représentation, de gestion et le cas échéant de dissolution.


De reclame bevat, ten eerste, niet de verplichte wettelijke vermeldingen zoals het adres van de adverteerder, de kredietvorm of het kostenpercentage.

- soit ces publicités ne comportaient pas les mentions légales obligatoires, comme l'adresse de l'annonceur, la forme de crédit ou le taux effectif global ;


Art. 26. De formulieren van ontvangstbewijzen-getuigschriften voor verstrekte hulp, ingevoerd of behouden vóór 1 juli 2015, die nog in het bezit zijn van de beoefenaars op datum van de inwerkingtreding van dit besluit, blijven geldig tot 31 december 2016, op voorwaarde dat op het getuigschrift voor verstrekte hulp de verplichting wordt nageleefd het geïnde bedrag te vermelden alsook de andere wettelijke vermeldingen bepaald in huidig besluit.

Art. 26. Les formules de reçu-attestation de soins mises ou maintenues en usage avant le 1 juillet 2015, qui seraient encore en possession des praticiens à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, peuvent être utilisées, jusqu'au 31 décembre 2016, à condition de respecter l'obligation de mentionner le montant perçu sur l'attestation de soins et les autres mentions légales prévues par le présent arrêté.


Art. 20. De formulieren van getuigschriften voor verstrekte hulp, ingevoerd of behouden vóór 1 juli 2015 door het voormelde ministerieel besluit van 17 december 1998, waarover de inrichtingen voor geneeskundige verzorging op de datum van de inwerkingtreding van dit besluit nog zouden beschikken, blijven geldig tot 31 december 2016, op voorwaarde dat op het getuigschrift voor verstrekte hulp de verplichting wordt nageleefd het geïnde bedrag te vermelden alsook de andere wettelijke vermeldingen bepaald in huidig besluit.

Art. 20. Les formules d'attestation de soins mises ou maintenues en usage avant le 1 juillet 2015 par l'arrêté ministériel précité du 17 décembre 1998, qui seraient en possession des établissements de soins à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, restent valables jusqu'au 31 décembre 2016, à condition de respecter l'obligation de mentionner sur l'attestation de soins le montant perçu et les autres mentions légales prévues par le présent arrêté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 34. De formulieren van ontvangstbewijzen-getuigschriften voor verstrekte hulp, ingevoerd of behouden vóór 1 juli 2015, die nog in het bezit zijn van de beoefenaars op datum van de inwerkingtreding van dit besluit, blijven geldig tot 31 december 2016, op voorwaarde dat op het getuigschrift voor verstrekte hulp de verplichting wordt nageleefd het geïnde bedrag te vermelden alsook de andere wettelijke vermeldingen bepaald in huidig besluit.

Art. 34. Les formules d'attestations de soins mises ou maintenues en usage avant le 1 juillet 2015 par l'arrêté ministériel précité du 28 mars 2223, qui seraient en possession des établissements de soins à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, restent valables jusqu'au 31 décembre 2016, à condition de respecter l'obligation de mentionner le montant perçu sur l'attestation de soins et les autres mentions légales prévues par le présent arrêté.


Art. 27. De formulieren van ontvangstbewijzen-getuigschriften voor verstrekte hulp, ingevoerd of behouden vóór 1 juli 2015, die nog in het bezit zijn van de beoefenaars op datum van de inwerkingtreding van dit besluit, blijven geldig tot 31 december 2016, op voorwaarde dat op het getuigschrift voor verstrekte hulp de verplichting wordt nageleefd het geïnde bedrag te vermelden alsook de andere wettelijke vermeldingen bepaald in huidig besluit.

Art. 27. Les formules de reçu-attestation de soins mises ou maintenues en usage avant le 1 juillet 2015, qui seraient encore en possession des praticiens à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, peuvent être utilisées, jusqu'au 31 décembre 2016, à condition de respecter l'obligation de mentionner le montant perçu sur l'attestation de soins et les autres mentions légales prévues par le présent arrêté.


Deze vermeldingen zijn wettelijk verplicht krachtens het koninklijk besluit van 13 september 1999 betreffende de etikettering van voorverpakte voedingsmiddelen en krachtens de Verordening (EG) nr. 1924/2006 inzake voedings- en gezondheidsclaims voor levensmiddelen.

Ces mentions sont obligatoires en vertu de l’arrêté royal du 13 septembre 1999 relatif à l’étiquetage des denrées alimentaires non préemballées et en vertu du règlement (CE) n° 1924/2006 concernant les allégations nutritionnelles et de santé portant sur les denrées alimentaires.


Deze reglementering voorziet in bepalingen tot regeling van bepaalde aspecten van de vorm van elektronische reclame (verplichte wettelijke vermeldingen, voorafgaande toestemming, ..) en verbiedt in principe het verzenden van ongevraagde elektronische publicitaire berichten.

Cette réglementation prévoit des dispositions réglementant certains aspects de la forme de la publicité électronique (mentions légales obligatoires, consentement préalable, ..) et interdit en principe l'envoi de messages publicitaires électroniques non sollicités.


Deze reglementering voorziet in bepalingen inzake de vorm (verplichte wettelijke vermeldingen, voorafgaande toestemming, ..) in het kader van elektronische reclame en verbiedt in principe het verzenden van ongevraagde elektronische publicitaire berichten.

Cette réglementation prévoit des dispositions sur la forme des publicités électroniques (mentions légales obligatoires, autorisation préalable, etc) et interdit en principe l'envoi de courriels publicitaires non sollicités.


De reclame bevat namelijk niet de verplichte wettelijke vermeldingen zoals het adres van de adverteerder, de kredietvorm of het kostenpercentage.

Soit ces publicités ne comportent pas les mentions légales obligatoires, comme l'adresse de l'annonceur, la forme de crédit ou le taux effectif global.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verplichte wettelijke vermeldingen' ->

Date index: 2023-02-05
w