Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doen ontstaan
Het recht van voorrang doen ontstaan
Recht doen ontstaan

Vertaling van "verplichtingen doen ontstaan " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


de civielrechtelijke aansprakelijkheid van de instelling doen ontstaan

entraîner la responsabilité civile de l'institution


het recht van voorrang doen ontstaan

donnant naissance au droit de priorité


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de eerste plaats bestaat deze hinderpaal niet voor de verdragen die niet van kracht zijn, precies omdat die geen « contractuele » verplichtingen doen ontstaan.

En premier lieu, le même obstacle ne se présentait pas en ce qui concerne les conventions non en vigueur précisément dans la mesure où elles ne font pas naître d'obligations « contractuelles ».


Dienen artikel 4, lid 1, van richtlijn 93/38/EEG (1) van de Raad van 14 juni 1993, artikel 14, lid 1, sub c-i, van deze richtlijn, zoals gewijzigd bij richtlijn 98/4/EG (2) van het Europees Parlement en de Raad van 16 februari 1998, alsook de overige bepalingen van deze richtlijnen of de algemene beginselen van gemeenschapsrecht aldus te worden uitgelegd dat zij voor particuliere concessiehouders van openbare diensten [met name een dienst als bedoeld in artikel 2, lid 1, sub b, van genoemde richtlijn 93/38/EEG] verplichtingen doen ontstaan, hoewel de Portugese Staat deze richtlijn niet in nationaal recht heeft omgezet maar zich bij wege ...[+++]

Les articles 4, paragraphe 1, et 14, paragraphe 1, sous c), i), de la directive 93/38/CEE (1), telle que modifiée par la directive 98/4/CE (2) ainsi que les autres dispositions de ces directives ou les principes généraux du droit communautaire applicables peuvent-ils être interprétés en ce sens qu’ils créent des obligations pour les particuliers concessionnaires de services publics [notamment une entité relevant de l’article 2, paragraphe 1, sous b), de la directive 93/38] alors que ladite directive n’a pas été transposée en droit national par l’État portugais, le non-respect desdites obligations pouvant être invoqué à l’encontre de cett ...[+++]


Nadat de gezamenlijke decreten aan een interparlementaire commissie zijn voorgelegd, moeten ze immers door de verschillende betrokken Parlementen worden goedgekeurd om rechtstreeks rechten en verplichtingen voor de burger te doen ontstaan.

En effet, après avoir été soumis à une commission interparlementaire, les décrets conjoints doivent être approuvés par les différents Parlements concernés pour faire naître directement des droits et obligations pour les citoyens.


Volgens die theorie moet de directe werking van een verdragsbepaling niet bepaald worden aan de hand van de twee traditionele criteria, namelijk een subjectief criterium (de intentie, de bedoeling, de doelstelling van de opstellers van de internationale norm om rechtsgevolgen tussen particuliere rechtsonderhorigen te doen ontstaan) en een objectief criterium (uitdrukking van de bepaling in voldoende duidelijke, precieze en onvoorwaardelijke bewoordingen, zodat de rechter er concrete rechten en verplichtingen uit kan afleiden) ...[+++]

Selon cette théorie, l'effet direct d'une disposition d'une convention ne doit pas être déterminé sur la base des deux critères traditionnels, à savoir un critère subjectif (l'intention, le but, l'objectif des auteurs de la norme internationale, qui est de faire naître des effets juridiques entre des justiciables individuels) et un critère objectif (formulation d'une disposition en des termes suffisamment clairs, précis et inconditionnels, pour que le juge puisse en déduire des droits et des obligations concrets).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) De artikelen 101 en 102 VWEU brengen rechtstreekse gevolgen teweeg in de betrekkingen tussen particulieren en doen voor de betrokken particulieren rechten en verplichtingen ontstaan die de nationale rechters moeten handhaven.

(3) Les articles 101 et 102 du TFUE produisent des effets directs dans les relations entre les particuliers et créent, pour les personnes concernées, des droits et des obligations au respect desquels les juridictions nationales sont tenues de veiller.


Deze regelingen doen geen juridisch bindende verplichtingen ontstaan voor de Unie en haar lidstaten.

Ces accords ne créent pas d'obligations juridiques pour l'Union et ses États membres.


Aangezien de ten volle geadopteerde een volledige gelijkstelling geniet met de kinderen geboren uit de adoptant of de adoptanten, doen de in het geding zijnde bepalingen geen onevenredige gevolgen ontstaan in zoverre zij hem verhinderen, wanneer de afstamming van de geadopteerde ten aanzien van een andere persoon dan de adoptant of de adoptanten wordt vastgesteld, dezelfde rechten en verplichtingen te hebben als de andere kinderen ...[+++]

Dès lors que la personne qui a bénéficié d'une adoption plénière est totalement assimilée aux enfants nés de l'adoptant ou des adoptants, les dispositions en cause n'ont pas d'effets disproportionnés en ce qu'elles l'empêchent, lorsque sa filiation à l'égard d'une personne autre que l'adoptant ou les adoptants est établie, d'avoir les mêmes droits et obligations que ceux des enfants de cette autre personne.


Nog steeds volgens de Belgische regering zou de staking van de activiteiten van IFB ook omvangrijke sociale verplichtingen bij de NMBS hebben doen ontstaan, die kunnen worden geraamd op 530 VTE (voltijdsequivalenten) (19).

De surcroît, l’arrêt des activités d'IFB, aurait, toujours selon le gouvernement belge, engendré un passif social important à la SNCB, qui peut être estimé à 530 ETP (équivalents-temps-plein) (19).


§ 3 - De berekeningsverschillen, ten opzichte van de uitvoering in frank, die door de toepassing van de §§ 1 en 2 kunnen ontstaan, doen geen afbreuk aan de nauwkeurigheid van de vaststelling van rechten of verplichtingen.

§ 3 - Les différences de calcul qui, en comparaison avec l'exécution en francs, peuvent résulter de l'application des §§ 1 et 2 n'affectent pas l'exactitude de la détermination des droits et obligations.


Art. 9. De berekeningsverschillen, ten opzichte van de uitvoering in frank, die door de toepassing van de artikelen 7 en 8 kunnen ontstaan, doen geen afbreuk aan de nauwkeurigheid van de vaststelling van rechten of verplichtingen.

Art. 9. Les différences de calcul, par rapport à l'exécution en francs, qui peuvent résulter de l'application des articles 7 et 8, n'affectent pas l'exactitude de la détermination des droits ou des obligations.




Anderen hebben gezocht naar : doen ontstaan     recht doen ontstaan     verplichtingen doen ontstaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verplichtingen doen ontstaan' ->

Date index: 2023-08-19
w