Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verplichtingen en hun rechten betreft binnen " (Nederlands → Frans) :

Bovendien hebben zij eveneens de verplichting op hun website alle informatie te vermelden wat hun verplichtingen en hun rechten betreft binnen het sociaal statuut van de zelfstandigen.

En outre, elles sont obligées de mentionner sur leur site web toutes informations concernant leurs obligations et droits dans le statut social des indépendants.


Hun rechten zullen worden berekend en vastgesteld op advies van de Actuaris, rekening houdend met het beschikbaar vermogen van Pensio TL enerzijds en zijn verplichtingen, kosten en de Verworven Reserves van de Aangeslotenen en de WAP-waarborgen anderzijds en zullen worden ingeschreven op individuele rekeningen die enkel nog kunnen schommelen in functie van het Netto Rendement zoals dat jaarlijks zal vastgesteld worden.

Leurs droits seront calculés et fixés sur la base de l'avis de l'Actuaire, en tenant compte de l'actif disponible de Pensio TL d'une part et de ses obligations, frais et Réserves Acquises des Affiliés et des garanties LPC d'autre part et seront inscrits sur des comptes individuels qui ne peuvent plus fluctuer qu'en fonction du rendement net, comme annuellement déterminé.


Art. 12. De beheerders zijn alleen verantwoordelijk wat de uitvoering van hun mandaat betreft en persoonlijk gaan ze, omwille van hun beheer, geen enkele verbintenis aan ten opzichte van de verplichtingen van het fonds.

Art. 12. Les administrateurs ne sont responsables que de l'exécution de leur mandat et ils ne prennent aucun engagement personnel, à cause de leur gestion, à l'égard des obligations du fonds.


Wat een informatiecampagne betreft, hebben de sociale-verzekeringsfondsen als opdracht om hun aangeslotenen te informeren en om hen begeleiding te verlenen wat hun verplichtingen en rechten betreft binnen het sociaal statuut van de zelfstandigen en dit krachtens artikel 20, paragraaf 1, b) van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen.

En ce qui concerne l’organisation d’une campagne d’information, les caisses d’assurances sociales ont pour mission d’informer leurs affiliés et de leur prêter assistance en ce qui concerne leurs obligations et leurs droits dans le cadre du statut social des travailleurs indépendants et ce en vertu de l’article 20 paragraphe 1 b) de l’arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants.


De beheersvennootschappen leggen aan de rechthebbenden geen verplichtingen op die objectief beschouwd niet noodzakelijk zijn voor de bescherming van hun rechten en belangen of voor dit doeltreffende beheer van hun rechten".

Les sociétés de gestion n'imposent pas aux ayants droit des obligations qui ne sont pas objectivement nécessaires pour protéger leurs droits et leurs intérêts ou pour assurer cette gestion efficace de leurs droits".


15. Uitbreiding van de technische bijstand met een zekere en voorspelbare financiering teneinde de ontwikkelingslanden te steunen bij de aanpassing aan de WHO-regels en -disciplines met betrekking tot zowel hun verplichtingen als hun rechten : om ze in staat te stellen de handel volledig op te nemen in hun nationaal ontwikkelingsbeleid en strategie voor de armoedebestrijding, hun handels- en exportcapaciteit te verhogen en hun economie aan te passen en te diversifiëren.

15. Renforcer l'assistance technique, avec un financement sûr et prévisible, pour aider les pays en développement à s'ajuster aux règles et disciplines de l'OMC concernant tant leurs obligations que leurs droits; pour leur permettre d'intégrer pleinement le commerce dans leurs politiques nationales de développement et leurs stratégies de réduction de la pauvreté, d'accroître leur capacité commerciale et exportatrice, et leur permettre d'adapter et de diversifier leur économie.


15. Uitbreiding van de technische bijstand met een zekere en voorspelbare financiering teneinde de ontwikkelingslanden te steunen bij de aanpassing aan de WHO-regels en -disciplines met betrekking tot zowel hun verplichtingen als hun rechten : om ze in staat te stellen de handel volledig op te nemen in hun nationaal ontwikkelingsbeleid en strategie voor de armoedebestrijding, hun handels- en exportcapaciteit te verhogen en hun economie aan te passen en te diversifiëren.

15. Renforcer l'assistance technique, avec un financement sûr et prévisible, pour aider les pays en développement à s'ajuster aux règles et disciplines de l'OMC concernant tant leurs obligations que leurs droits; pour leur permettre d'intégrer pleinement le commerce dans leurs politiques nationales de développement et leurs stratégies de réduction de la pauvreté, d'accroître leur capacité commerciale et exportatrice, et leur permettre d'adapter et de diversifier leur économie.


Het verslag heeft dus alle aangehaalde technische knelpunten weggewerkt, en kwam tot het besluit dat geenszins bezwaar kon worden gemaakt tegen de voorgestelde wijziging van artikel 22bis, die « hoewel (...) [zij] geen significante juridische vooruitgang in zich draagt, (...) niettemin een belangrijk symbolisch signaal [geeft] wat de plaats betreft die de kinderen en hun rechten krijgen binnen de Belgische samenleving (uittreksel uit de tweede nota van ...[+++]

Le rapport levait donc toutes les difficultés techniques soumises et concluait n'avoir aucune objection à formuler à l'encontre de la modification proposée de l'article 22bis, qui « bien qu'elle ne soit pas porteuse d'avancées juridiques significatives, (...) véhicule un message symbolique important, concernant la place attribuée aux enfants et à leurs droits au sein de la société belge » (extrait de la seconde note des experts Velaers et Van Drooghenbroeck, p. 24).


8° de termijn waarbinnen de deelnemers van de op te slorpen of te splitsen instelling voor collectieve belegging die binnen de toepasselijke tijdslimiet geen gebruik maken van hun rechten op grond van artikel 131, hun rechten als deelnemer van de verkrijgende instelling of instellingen voor collectieve belegging kunnen uitoefenen;

8° le moment à partir duquel les participants de l'organisme de placement collectif à absorber ou à scinder qui n'ont pas exercé, dans les délais prévus, les droits que leur accorde l'article 131, pourront exercer leurs droits en tant que participants de l'organisme ou des organismes de placement collectif bénéficiaires;


Aangezien de omroeporganisaties tal van exclusieve rechten op doorgifte via de kabel (met inbegrip van hun rechten als producent wanneer zij zelf uitzendingen produceren) bundelen, heeft de wetgever het niet noodzakelijk geacht om de onderhandelingen over de exclusieve kabeldistributierechten, wat hen betreft, vlotter te laten verlopen door het collectieve beheer op te leggen.

Les organismes de radiodiffusion concentrant une multitude de droits exclusifs de retransmission par câble (y compris leurs droits de producteur quand ils produisent eux-mêmes des émissions), le législateur n'a pas estimé nécessaire de fluidifier, en ce qui les concerne, la négociation des droits exclusifs de câblodistribution par l'imposition de la gestion collective.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verplichtingen en hun rechten betreft binnen' ->

Date index: 2022-09-15
w