De verzekeringsonderneming dient de haar door artikel 38, eerste en vierde tot z
esde lid, opgelegde verplichtingen na te komen binnen drie jaar na de inwerkingtreding van dit
hoofdstuk, voor wat betreft de verzekeringsovereenkomsten die op het moment van de inwerkingtreding van dit hoofdstuk slapende verzekeringsovereenkomsten zijn of het zullen worde
n binnen een termijn van één jaar na de inwerkingtreding van dit hoofdstuk en die ondanks de opsporings
...[+++]procedure bedoeld in artikel 36 niet het voorwerp hebben uitgemaakt van een tussenkomst door de begunstigde binnen drie jaar na de inwerkingtreding van dit hoofdstuk.
L’entreprise d’assurances doit respecter les obligations lui imposées par l’article 38, alinéas 1 et 4 à 6, dans les trois ans après l’entrée en vigueur du présent chapitre, en ce qui concerne les contrats d’assurances qui sont des contrats d’assurances dormants au moment de l’entrée en vigueur du présent chapitre ou le deviendront dans un délai d’un an après l’entrée en vigueur du présent chapitre et qui, malgré la procédure de recherche visée à l’article 36, n’ont pas fait l’objet d’une intervention du bénéficiaire dans les trois ans après l’entrée en vigueur du présent chapitre.