Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestand van de verplichtingen
Compulsief
Corrector van gerechtelijke notulen
Correctrice van gerechtelijke notulen
Dwangmatig
Geheimhouding van het vooronderzoek
Gehoorzaamheidsplicht
Gerechtelijk notulist
Gerechtelijk notuliste
Gerechtelijk vooronderzoek
Gerechtelijke vervolging
Gerechtssecretaris
Gokken
Gokverslaving
Griffier
Lees 2°
Neutraliteitsplicht
Neventerm
PWV's
Plichten van de ambtenaar
Proeflezer van gerechtelijke notulen
Protocollen van Wederzijdse Verplichtingen
Revisor van gerechtelijke notulen
Stelsel van Wederzijdse Verplichtingen
Uitstaande verplichtingen
Verplichting tot terughoudendheid
Verplichtingen van de ambtenaar
Voldoen aan statutaire verplichtingen
Voldoen aan wettelijke verplichtingen
Zedelijkheidsplicht

Traduction de «verplichtingen uit gerechtelijke » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
correctrice van gerechtelijke notulen | proeflezer van gerechtelijke notulen | corrector van gerechtelijke notulen | revisor van gerechtelijke notulen

correcteur d'épreuves | correctrice d'épreuves | scopiste


Omschrijving: De stoornis bestaat uit frequente, zich herhalende gokepisoden die het leven van de betrokkene beheersen ten koste van waarden en verplichtingen in sociaal opzicht, in beroep, in materieel opzicht en binnen het gezin. | Neventerm: | compulsief [dwangmatig] gokken | gokverslaving

Définition: Trouble consistant en des épisodes répétés et fréquents de jeu qui dominent la vie du sujet au détriment des valeurs et des obligations sociales, professionnelles, matérielles et familiales. | Jeu compulsif


Protocollen van Wederzijdse Verplichtingen | Stelsel van Wederzijdse Verplichtingen | PWV's [Abbr.]

cadre d'obligations mutuelles | COM [Abbr.]


bestand van de verplichtingen | uitstaande verplichtingen

encours des engagements


voldoen aan statutaire verplichtingen | voldoen aan wettelijke verplichtingen

respecter des obligations légales




gerechtelijk vooronderzoek [ geheimhouding van het vooronderzoek ]

instruction judiciaire [ secret de l'instruction ]


gerechtelijk notuliste | gerechtssecretaris | gerechtelijk notulist | griffier

greffier | sténographe | greffier/greffière | sténotypiste


(gerechtelijke vervolging | (gerechtelijke) vervolging

poursuite


plichten van de ambtenaar [ gehoorzaamheidsplicht | neutraliteitsplicht | verplichtingen van de ambtenaar | verplichting tot terughoudendheid | zedelijkheidsplicht ]

devoirs du fonctionnaire [ devoir d'obéissance | devoir de réserve | obligation de moralité | obligation de neutralité | obligation du fonctionnaire ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2° participatie deelneming in : Société Immobilière du Brabant - Brabantse Vastgoedmaatschappij (SIB-BVM NV) maatschappelijke zetel : Oude Brusselstraat 30b - 1740 Ternat ondernemingsnummer : 0400.922.576 boekwaarde per 31 december 2013 : 640.000 euro aangehouden maatschappelijke rechten : 1404 aandelen (99,93% rechtstreekse deelneming) 3° rechten en verplichtingen uit gerechtelijke procedures a) Vlabinvest/Turcksin - nv Agros miskenning voorkooprecht voor drie loten in Schuifelaar, Peutie, sectie A nummer 216B. tegenpartij : de heren Fernand en Koenraad Turcksin (verkopers), de nv Agros (koper) en het notariskantoor De Sagher en de Verz ...[+++]

2° participation dans : Société Immobilière du Brabant - Brabantse Vastgoedmaatschappij (SIB-BVM NV) siège social : Oude Brusselstraat 30b - 1740 Ternat numéro d'entreprise : 0400.922.576 valeur comptable au 31 décembre 2013 : 640.000 euros droits sociaux détenus : 1.404 actions (99,93 % de participation directe) 3° droits et obligations découlant de procédures judiciaires a) Vlabinvest/Turcksin - SA Agros méconnaissance du droit de préemption pour trois lots à Schuifelaar, Peutie, section A numéro 216B. partie adverse : messieurs Fernand et Koenraad Turcksin (vendeurs), la SA Agros (acheteur) et l'étude notariale De Sagher et les Assura ...[+++]


II. - Voorwaarden voor de toekenning van de steun en verplichtingen van de subsidiegerechtigde Art. 4. Voor de subsidie kan in aanmerking komen : 1° de natuurlijke persoon die een eigendomsrecht bezit of houder is van een ander zakelijk recht met gebruik tot gevolg voor het perceel gelegen op het grondgebied van het Waalse Gewest of de instemming van de eigenaar op het perceel gelegen op het grondgebied van het Waalse Gewest dat het recht op de subsidie opent; 2° de rechtspersoon die tegelijk : a) onder haar bestuurders, beheerders, mandatarissen of andere personen die gemachtigd zijn om de onderneming te verbinden, geen personen telt ...[+++]

II. - Conditions d'octroi de l'aide et obligations du bénéficiaire Art. 4. Peut bénéficier de la subvention : 1° la personne physique qui possède un droit de propriété ou est titulaire d'un autre droit réel emportant l'usage de la parcelle située sur le territoire de la Région wallonne ou l'accord du propriétaire sur la parcelle située sur le territoire de la Région wallonne ouvrant le droit à la subvention; 2° la personne morale qui, cumulativement : a) ne compte pas, parmi ses administrateurs, gérants, mandataires ou autres personnes habilitées à engager l'entreprise, des personnes qui se sont vu interdire d'exercer de telles foncti ...[+++]


Aldus zal de rechter op grond van artikel 872 van het Gerechtelijk Wetboek voor vorderingen betreffende de rechten en verplichtingen die voortvloeien uit familiale betrekkingen, van het openbaar ministerie kunnen eisen, wanneer de zaak aan haar advies mag worden onderworpen, inlichtingen in te winnen omtrent de punten die hij aangeeft, rekening houdend met het belang van het kind indien het verzoek betrekking heeft op een minderjarige.

Ainsi, en vertu de l'article 872 du Code judiciaire, le juge pourra toujours, pour toute demande relative aux droits et devoirs qui naissent des relations familiales, requérir le ministère public, lorsque l'affaire peut lui être communiquée pour avis, de recueillir des renseignements sur les objets qu'il précise, en tenant compte de l'intérêt supérieur de l'enfant lorsque la demande est relative à un mineur.


Het AGIV treedt in de rechten en verplichtingen van de VLM, met inbegrip van de rechten en verplichtingen die voortvloeien uit gerechtelijke procedures.

L'AGIV est subrogé dans les droits et obligations de la VLM, y compris les droits et obligations résultant de procédures judiciaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tenzij in deze paragraaf anders is bepaald, nemen de gewesten de rechten en verplichtingen over van de Staat die betrekking hebben op de bevoegdheden die hen worden toegekend door de bijzondere wet van .houdende overdracht van diverse bevoegdheden aan de gewesten en de gemeenschappen, met inbegrip van de rechten en verplichtingen die voortkomen uit hangende en toekomstige gerechtelijke procedures.

À moins que le présent paragraphe n'en dispose autrement, les régions succèdent aux droits et obligations de l'État relatifs aux compétences qui leur sont attribuées par la loi spéciale du .portant transfert de diverses compétences aux régions et communautés, en ce compris les droits et obligations résultant de procédures judiciaires en cours et à venir.


In een huwelijksrelatie waarin een grote economische kloof gegroeid is tussen de echtgenoten en waarin de economisch sterke echtgenoot uit eigenbelang zich zo snel mogelijk wil ontdoen van de verplichtingen die uit het huwelijk voortvloeien, zal de advocaat die hij of zij raadpleegt niet anders kunnen dan hem de raad te geven — een onmenselijke raad, maar perfect in overeenstemming met wat de wet zou bepalen — onmiddellijk een gerechtelijke echtscheidingsproce ...[+++]

Dans les situations conjugales où une disparité économique importante se serait créée entre les époux, et où l'époux économiquement fort, préoccupé par ses propres intérêts, entendrait se libérer le plus rapidement possible des obligations contractées lors du mariage, l'avocat qu'il consultera ne pourra qu'être amené à lui donner le conseil — inhumain mais exactement conforme à ce que prévoirait la loi — d'introduire aussitôt une procédure judiciaire en divorce, de manière à avoir la garantie que, quelques mois plus tard, le divorce soit automatiquement prononcé et que son conjoint ne puisse plus alors faire valoir aucune des protections ...[+++]


Hieraan kan worden toegevoegd dat, wat het overlijden van een patiënt in een ziekenhuis betreft, de Europese Commissie voor de rechten van de mens uit de positieve verplichtingen van de overheid heeft afgeleid dat de staat moet zorgen voor een doeltreffend gerechtelijk systeem dat het mogelijk maakt de oorzaak van het overlijden en eventueel de aansprakelijkheid van de behandelende artsen vast te stellen (ECRM, 22 mei 1995, Isiltan, nr. 20 948/92, DR, vol.

En ce qui concerne le décès d'un patient à l'hôpital, il peut être ajouté que la Commission européenne des droits de l'homme a déduit des obligations positives de l'autorité que l'État devait instaurer un système judiciaire efficace permettant d'établir la cause d'un décès et éventuellement la responsabilité des médecins traitants (Comm. eur. dr. h., 22 mai 1995, Isiltan, n ?


Art. 5. Syntra Vlaanderen en VLAO treden, elk voor zijn eigen bevoegdheid, in de rechten en verplichtingen van het VIZO, met inbegrip van de rechten en verplichtingen die voortvloeien uit gerechtelijke procedures.

Art. 5. Syntra Vlaanderen et VLAO sont subrogés, chacun pour ce qui concerne ses propres compétences, dans les droits et obligations du VIZO, y compris les droits et obligations résultant de procédures judiciaires.


In geval van overgang van onderneming krachtens overeenkomst in het kader van een gerechtelijk akkoord, betaalt het Fonds aan de overgenomen werknemers de in § 1, 1 ° en 2°, bedoelde geldelijke verplichtingen uit, die bestaan op de datum van de overgang en voortvloeien uit zijn arbeidsovereenkomst die bestaat op deze datum, voor zover de vervreemder deze verplichtingen tegenover zijn werknemers niet nakomt».

En cas de transfert conventionnel d'entreprise réalisé dans le cadre d'un concordat judiciaire, le Fonds est tenu de payer aux travailleurs transférés, les obligations pécuniaires prévues au § 1, 1° et 2°, existant à la date du transfert et résultant de son contrat de travail existant à cette date, lorsque le cédant ne respecte pas ces obligations à l'égard de ses travailleurs».


« Vormt artikel 704 van het Gerechtelijk Wetboek een schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet voor zover, krachtens deze bepaling, werknemers hun vorderingen kunnen inleiden bij verzoekschrift neergelegd ter griffie van de arbeidsrechtbank of bij aangetekende brief gezonden aan de griffie in de geschillen betreffende hun rechten en verplichtingen, welke voortvloeien uit de voor hen geldende wettelijke regelingen betreffende de sociale zekerheid (zoals bedoeld in artikel 580, 2°, van het Gerechtelijk Wetboek), terwijl zelfst ...[+++]

« L'article 704 du Code judiciaire viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution dans la mesure où, en vertu de cette disposition, les travailleurs salariés peuvent introduire leur demande par requête déposée au greffe du tribunal du travail ou adressée sous pli recommandé au greffe dans les contestations relatives aux droits et obligations résultant des règles législatives qui leur sont applicables en matière de sécurité sociale (comme prévu à l'article 580, 2°, du Code judiciaire), alors que les travailleurs indépendants ne peuvent introduire leur demande de cette façon que dans les contestations relatives à leurs droits résultan ...[+++]


w