Overwegende dat het, met het oog op een doeltreffend en transparant beheer van de visserijactiviteiten die door communautair
e vaartuigen worden verricht in het kader van de tussen de Gemeenschap en derde landen gesloten visserijovereenkomsten, noodzakelijk is dat de onderscheiden Lid-Staten in die zin interveniëren dat zij hun vaartuigen die een visvergunning van een derde lan
d hebben ontvangen, machtiging verlenen om de betrokken activiteiten uit te oefenen; dat de uitoefening van de visvangst in de water
en van der ...[+++]de landen zonder een dergelijke machtiging moet worden verboden teneinde de verplichtingen van de Gemeenschap ten aanzien van het derde land na te komen;
considérant que, pour assurer une gestion efficace et transparente des activités de pêche exercées par les navires communautaires dans le cadre des accords de pêche conclus entre la Communauté et les pays tiers, il est nécessaire que chaque État membre intervienne pour autoriser ses navires, qui ont obtenu une licence de pêche d'un pays tiers, à exercer ces activités et que l'exercice de la pêche dans les eaux des pays tiers sans une telle autorisation doit ête interdite afin de respecter les engagements de la Communauté vis-à-vis du pays tiers;