Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amoreel
Antisociaal
Asociaal
Eutrofe meer
Eutroof meer
Meer voor meer
Meer-voor-meer -beginsel
Neventerm
Positief verschil
Psychogene doofheid
Psychopathisch
Sociopathisch
Verschil
Verschil tussen de rendementen op overheidsobligaties
Verschil tussen de rendementen op staatsobligaties
Verschil van mening
Voor één of meer binnenkomsten geldig reisvisum

Traduction de «verschil meer » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: De anesthetische huidgebieden hebben vaak grenzen die duidelijk meer aansluiten bij de voorstelling van de patiënt omtrent lichamelijke functies dan bij medische kennis. Er kan een verschil in functieverlies tussen de zintuigen zijn dat niet is terug te voeren op een neurologische laesie. Zintuiglijk gewaarwordingsverlies kan vergezeld gaan van klachten omtrent paresthesie. Gezichts- en gehoorverlies zijn bij dissociatieve stoornissen zelden volledig. | Neventerm: | psychogene doofheid

Définition: Les limites des territoires cutanés anesthésiés correspondent plus aux conceptions personnelles du patient sur le fonctionnement du corps qu'à des connaissances médicales. Il peut y avoir atteinte de certains types de sensibilité, avec conservation des autres, ne correspondant à aucune lésion neurologique connue. La perte de sensibilité peut s'accompagner de paresthésies. La perte de la vision ou de l'audition est rarement totale dans les troubles dissociatifs. | Surdité psychogène


Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door veronachtzaming van sociale plichten en botte onverschilligheid voor de gevoelens van anderen. Er bestaat een uitgesproken verschil tussen het gedrag en de heersende sociale normen. Het gedrag kan niet gemakkelijk worden bijgestuurd door slechte ervaringen, inclusief bestraffing. Er bestaat een geringe frustratietolerantie en een lage agressiedrempel, onder meer leidend tot geweld; er is een neiging de schuld bij anderen te leggen of geloofwaardig klinkende rational ...[+++]

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un mépris des obligations sociales et une indifférence froide pour autrui. Il y a un écart considérable entre le comportement et les normes sociales établies. Le comportement n'est guère modifié par les expériences vécues, y compris par les sanctions. Il existe une faible tolérance à la frustration et un abaissement du seuil de décharge de l'agressivité y compris de la violence; il y a une tendance à blâmer autrui ou à justifier un comportement amenant le sujet à entrer en conflit avec la société par des rationalisations plausibles. | Personnalité:amorale | antisociale | asociale | ...[+++]


meer voor meer | meer-voor-meer -beginsel

donner plus pour recevoir plus | plus pour plus | principe donner plus pour recevoir plus


verschil tussen de rendementen op overheidsobligaties | verschil tussen de rendementen op staatsobligaties

écart de rendement des emprunts publics | écart de rendement des obligations d'État | écart de rendement des obligations souveraines


Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden gediagnosticeerd (F32,-). Als schizofrene symptomen nog floride en opvallend zijn dient de diagnose die van het-van- toepassing-zijnde schizofrene subtype te blijven (F20.0-F20.3).

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la forme clinique appropriée de schizophrénie (F20.0-F20.3).










voor één of meer binnenkomsten geldig reisvisum

visa de voyage valable pour une ou plusieurs entrées
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Volgens de heer Lhoir is het interessant te zien dat het minimumbedrag voor een beroepssporter momenteel iets meer is dan 1 100 000 frank (27 268,29 euro) en dat het voor een hooggeschoolde werknemer met 1 200 000 frank (29 747,22 euro) iets hoger ligt. Er bestaat dus praktisch geen verschil meer tussen het minimumloon vereist voor de toekenning van een arbeidskaart van een hooggeschoolde werknemer en dat voor een arbeidskaart van een beroepssporter.

Il est intéressant de noter, selon M. Lhoir, que, si le montant minimum pour le sportif professionnel est actuellement d'environ un peu plus de 1 100 000 francs (27 268,29 euros) et celui pour un travailleur hautement qualifié légèrement supérieur à 1 200 000 francs (29 747,22 euros), il n'y a donc pratiquement pas de différence entre le salaire minimum qui est requis pour l'octroi du permis de travail entre un travailleur hautement qualifié et le permis de travail pour un sportif professionnel.


Wat de opmerking van de heer Evenepoel betreft, zegt de heer Colle dat het er niet om gaat dat de renteverzekeringspremie in Frankrijk gestegen is, maar wel dat er geen verschil meer is tussen de premies voor mannen en voor vrouwen omdat er geen onderscheid meer mocht worden gemaakt tussen mannen en vrouwen.

Pour répondre à la remarque de M. Evenepoel, M. Colle dit qu'il n'est pas question de l'augmentation de la prime en France mais bien de la disparition de la différence entre les primes pour les hommes et celles pour les femmes qui résulte de l'interdiction d'établir une distinction entre les hommes et les femmes.


Wat de opmerking van de heer Evenepoel betreft, zegt de heer Colle dat het er niet om gaat dat de renteverzekeringspremie in Frankrijk gestegen is, maar wel dat er geen verschil meer is tussen de premies voor mannen en voor vrouwen omdat er geen onderscheid meer mocht worden gemaakt tussen mannen en vrouwen.

Pour répondre à la remarque de M. Evenepoel, M. Colle dit qu'il n'est pas question de l'augmentation de la prime en France mais bien de la disparition de la différence entre les primes pour les hommes et celles pour les femmes qui résulte de l'interdiction d'établir une distinction entre les hommes et les femmes.


Volgens de heer Lhoir is het interessant te zien dat het minimumbedrag voor een beroepssporter momenteel iets meer is dan 1 100 000 frank (27 268,29 euro) en dat het voor een hooggeschoolde werknemer met 1 200 000 frank (29 747,22 euro) iets hoger ligt. Er bestaat dus praktisch geen verschil meer tussen het minimumloon vereist voor de toekenning van een arbeidskaart van een hooggeschoolde werknemer en dat voor een arbeidskaart van een beroepssporter.

Il est intéressant de noter, selon M. Lhoir, que, si le montant minimum pour le sportif professionnel est actuellement d'environ un peu plus de 1 100 000 francs (27 268,29 euros) et celui pour un travailleur hautement qualifié légèrement supérieur à 1 200 000 francs (29 747,22 euros), il n'y a donc pratiquement pas de différence entre le salaire minimum qui est requis pour l'octroi du permis de travail entre un travailleur hautement qualifié et le permis de travail pour un sportif professionnel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Indien uit het verslag blijkt dat de structurele maatregelen waarin deze verordening voorziet, niet volstaan om de concurrentie op de interne markt voor roamingdiensten ten behoeve van alle Europese consumenten te stimuleren, of dat de verschillen tussen roamingtarieven en nationale tarieven niet nagenoeg nul bedragen, kan de Commissie bij het Europees Parlement en de Raad passende voorstellen indienen om dit probleem aan te pakken en aldus een interne markt voor mobielecommunicatiediensten tot stand te brengen waar er uiteindelijk geen verschil meer is tussen nationale en roamingtarieven.

2. S'il ressort du rapport que les mesures structurelles prévues par le présent règlement ont été insuffisantes pour renforcer la concurrence sur le marché intérieur des services d'itinérance au bénéfice de tous les consommateurs européens ou que les différences entre les tarifs d'itinérance et les tarifs nationaux ne se rapprochent pas de zéro , la Commission adresse des propositions appropriées au Parlement européen et au Conseil pour remédier à la situation et réaliser ainsi un marché intérieur des services de communications mobiles, à terme sans distinction entre les tarifs nationaux et les tarifs d'itinérance.


8. herinnert de Raad en de Commissie eraan dat volgens de digitale agenda voor Europa het verschil tussen roaming- en binnenlandse tarieven tegen 2015 tot nagenoeg nul moet zijn teruggebracht, en dat het doel van Verordening (EU) nr. 531/2012 is een interne markt voor mobiele communicatiediensten te realiseren en te bereiken dat er uiteindelijk geen verschil meer bestaat tussen nationale en roamingtarieven;

8. rappelle au Conseil et à la Commission que, conformément aux dispositions de la stratégie numérique pour l'Europe, les différences de tarif entre communications nationales et communications en itinérance devrait être proche de zéro d'ici à 2015, et que l'objectif du règlement (UE) n° 531/2012 est de permettre l'achèvement d'un marché intérieur pour les services de communication mobile, dans le but ultime de garantir l'application d'un tarif identique pour les communications nationales et les communications en itinérance;


7. meent dat op dit moment geen sprake is van een interne telecommunicatiemarkt wegens onder meer de aanzienlijke verschillen tussen binnenlandse en roamingtarieven; gelooft daarom dat met behulp van structurele maatregelen een echte interne digitale markt moet worden geschapen waar concurrentie wordt aangemoedigd en geen verschil meer bestaat tussen binnenlandse en roamingtarieven, zodat er een pan-Europese mobiele communicatiemarkt tot stand komt;

7. estime qu'on ne peut pas parler de marché unique des télécommunications tant que des différences importantes existent entre les tarifs nationaux et les tarifs d'itinérance; estime, dès lors, qu'il convient de prendre des mesures structurelles afin de créer un véritable marché intérieur numérique, au sein duquel la concurrence est la bienvenue et les différences de tarif entre communications nationales et communications en itinérance sont abolies, ce qui reviendrait à créer un marché paneuropéen des communications mobiles;


2. Indien uit het verslag blijkt dat de structurele maatregelen waarin deze verordening voorziet, niet volstaan om de concurrentie op de interne markt voor roamingdiensten ten behoeve van alle Europese consumenten te stimuleren, of dat de verschillen tussen roamingtarieven en nationale tarieven niet nagenoeg nul bedragen, kan de Commissie bij het Europees Parlement en de Raad passende voorstellen indienen om dit probleem aan te pakken en aldus een interne markt voor mobiele communicatiediensten tot stand te brengen waar er uiteindelijk geen verschil meer is tussen nationale en roamingtarieven.

2. S'il ressort du rapport que les mesures structurelles prévues par le présent règlement ont été insuffisantes pour renforcer la concurrence sur le marché intérieur des services d'itinérance au bénéfice de tous les consommateurs européens ou que les différences entre les tarifs d'itinérance et les tarifs nationaux ne se rapprochent pas de zéro, la Commission adresse des propositions appropriées au Parlement européen et au Conseil pour remédier à la situation et réaliser ainsi un marché intérieur des services de communications mobiles, à terme sans distinction entre les tarifs nationaux et les tarifs d'itinérance.


4. wijst erop dat, ondanks de relatieve kwantitatieve vooruitgang in de arbeidsparticipatie van vrouwen, uit gegevens van de Commissie blijkt dat het gemiddelde van het verschil in arbeidsparticipatie van mannen en vrouwen in de EU groot blijft ( 14,4%), en dat dit nog veel groter is voor de 55+-groep (17,8%), terwijl in sommige lidstaten het verschil meer dan 30% bedraagt;

4. note que, malgré les progrès quantitatifs réalisés dans le domaine de l'emploi des femmes, les données citées par la Commission montrent que la différence moyenne en Europe entre le taux d'emploi des hommes et celui des femmes reste élevée (14,4 %), et qu'elle est beaucoup plus prononcée pour la tranche d'âge des plus de 55 ans (17,8 %), ainsi que dans certains États membres où la différence en question dépasse 30 %;


Er is immers niet veel verschil meer tussen beide ingrepen wat de eigen bijdrage van de patiënt betreft : een KI kost ongeveer 200 euro (labo-onderzoeken, consultaties, echografieën en medicatie samengerekend) tegenover 200 à 300 euro voor een in vitro.

Il n'y a en effet pas beaucoup de différence entre les deux interventions pour ce qui concerne la quote-part personnelle du patient. Une IA coûte environ 200 euros (examens de laboratoire, consultations, échographies et médicaments inclus) contre 200 à 300 euros pour une fécondation in vitro.




D'autres ont cherché : neventerm     amoreel     antisociaal     asociaal     eutrofe meer     eutroof meer     meer voor meer     meer-voor-meer     positief verschil     psychogene doofheid     psychopathisch     sociopathisch     verschil     verschil van mening     verschil meer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschil meer' ->

Date index: 2023-05-19
w