Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verschillende ontmoetingen tussen premier olmert " (Nederlands → Frans) :

Verschillende ontmoetingen tussen werkgevers, vakbondsorganisaties en opleidingsorganismen in de sectoren van Horeca, uitzendarbeid en schoonmaak werden georganiseerd.

Différentes rencontres entre employeurs, organisations syndicales et organismes de formation dans les secteurs de l'Horeca, de l'intérim et du nettoyage ont été organisées.


Verschillende ontmoetingen tussen werkgevers, vakbondsorganisaties en opleidingsorganismen in de sectoren van Horeca, uitzendarbeid en schoonmaak werden georganiseerd.

Différentes rencontres entre employeurs, organisations syndicales et organismes de formation dans les secteurs de l'Horeca, de l'intérim et du nettoyage ont été organisées.


Israël en de Palestijnen voeren sinds afgelopen zomer een politieke dialoog, die is begonnen met verschillende ontmoetingen tussen premier Olmert en president Abbas.

Depuis l'été dernier, Israéliens et Palestiniens sont engagés dans un dialogue politique qui a commencé par plusieurs réunions entre le Premier ministre Omert et le président Abbas.


In alle provincies hebben tal van ontmoetingen plaatsgehad tussen vertegenwoordigers van de verschillende partijen van de paarsgroene meerderheid (groenen, socialisten en liberalen) en de kunstenaars.

De nombreuses rencontres avaient également été organisées dans les différentes provinces avec des représentants des différents partis de la majorité arc-en-ciel (écologistes, socialistes et libéraux) pour y rencontrer les artistes.


Op dit ogenblik worden er nog geen ontmoetingen georganiseerd tussen visa-agenten van de verschillende Belgische diplomatieke posten.

À l'heure actuelle, aucune rencontre n'est organisée entre les agents de visas des différents postes diplomatiques belges.


Ik heb altijd gesproken van voorzichtig optimisme, omdat ik wist hoe moeilijk het zou zijn de bilaterale onderhandelingen tussen premier Olmert en president Abbas op gang te brengen, en toen hadden we wat ik zou noemen een zeer succesvolle verbintenisconferentie in Parijs, waar we zoveel steun zagen dat we dachten dat er nu een echt nieuw momentum was.

J'ai toujours fait preuve d'un optimisme prudent, car je sais combien il serait difficile de nouer des relations bilatérales entre le Premier ministre Olmert et le président Abbas, puis nous avons tenu ce que j'appellerais une conférence très fructueuse et prometteuse à Paris, où nous avons observé un tel soutien que nous avons pensé pouvoir parler d'un véritable nouvel élan.


Het op gang komen van het bilateraal politiek overleg tussen premier Olmert en president Abbas en het recentelijk opstellen van de onderhandelingsteams aan beide kanten zijn moedige en aanmoedigende stappen die wij goedkeuren en ondersteunen en die naar we hopen tastbare resultaten zullen opleveren die in de herfst naar de internationale vergadering moeten worden gebracht, een vergadering op aandrang van de Verenigde Staten van Amerika.

Le dialogue politique bilatéral en cours entre le Premier ministre Olmert et le Président Abbas et la récente mise sur pied d’équipes de négociation dans les deux camps sont des démarches courageuses et encourageantes que nous approuvons et soutenons et que nous espérons voir produire des résultats tangibles pour la réunion internationale prévue à l’automne, une réunion dont les Etats-Unis d’Amérique sont les instigateurs.


De ontmoeting dient echt ergens over te gaan en we hopen dat de onderhandelingen en de persoonlijke gesprekken tussen premier Olmert en president Abbas mogen uitmonden in een belangrijk eerste document, niet in de eerste plaats over buitengewoon moeilijke kwesties, in de wetenschap dat vanaf dat moment de ideeën verder uitgewerkt zullen worden in werkgroepen.

Il doit également s’agir d’une réunion importante, lors de laquelle nous espérons que les négociations et les pourparlers privés entre le Premier ministre Olmert et le président Abbas se concrétiseront en un grand document initial, en particulier sur les questions très difficiles, sachant qu’à partir de là, des groupes de travail devront développer ces idées plus avant.


Vorige zomer werd een politieke dialoog tussen Israëli's en Palestijnen op gang gebracht, met als hoogtepunt de ontmoetingen tussen minister-president Olmert en president Abbas.

Un dialogue politique entre Israël et les Palestiniens a été établi l'an dernier et s’est terminé par des réunions entre le Premier ministre Ehoud Olmert et le président Abbas.


Er waren verschillende formele bijeenkomsten van de sector II - Financiën tussen oktober en december van vorig jaar, maar wij hadden daarvoor reeds een aantal informele ontmoetingen met dezelfde vakbondsvertegenwoordigers.

Plusieurs réunions formelles du secteur II- Finances ont eu lieu à la fin de l'année dernière, d'octobre à décembre, mais nous avions déjà eu antérieurement un certain nombre de réunions informelles avec les mêmes représentants syndicaux.


w