Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gezamenlijk verslag over de werkgelegenheid
Gezamenlijk werkgelegenheids- en sociaal verslag
Jaarlijks activiteitenverslag
Jaarverslag
Overzicht van activiteiten
Parlementair verslag
Rapport
Uitbreiding van de Europese Unie
Uitbreiding van de Gemeenschap
Verslag
Verslag doen over toeristische aangelegenheden
Verslag doen over toeristische feiten
Verslag over de adequaatheid van de pensioenen
Verslag over de toereikendheid van de pensioenen
Verslag over de werkzaamheden
Verslag over toereikende pensioenen
Verslag uitbrengen over kiesprocedures
Verslag uitbrengen over stemprocedures
Verslag-Natali

Vertaling van "verslag geluisterd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verslag over de adequaatheid van de pensioenen | verslag over de toereikendheid van de pensioenen | verslag over toereikende pensioenen

rapport sur l’adéquation des retraites




verslag over de werkzaamheden [ jaarlijks activiteitenverslag | jaarverslag | overzicht van activiteiten ]

rapport d'activité [ RAA | rapport annuel | rapport annuel d'activité ]


verslag doen over toeristische aangelegenheden | verslag doen over toeristische feiten

rendre compte de faits touristiques


verslag uitbrengen over het algemene beheer van een bedrijf | verslag uitbrengen over het algemene beheer van een onderneming

rédiger un rapport sur la gestion générale d’une entreprise


parlementair verslag | parlementair verslag/rapport

rapport parlementaire


gezamenlijk verslag over de werkgelegenheid | gezamenlijk werkgelegenheids- en sociaal verslag

rapport conjoint sur l'emploi | rapport conjoint sur l'emploi et la situation sociale | RCE [Abbr.]


verslag uitbrengen over kiesprocedures | verslag uitbrengen over stemprocedures

rendre des comptes sur une procédure de vote | rendre des comptes sur le déroulement d'un scrutin | rendre des comptes sur un processus de vote




uitbreiding van de Europese Unie [ uitbreiding van de Gemeenschap | verslag-Natali ]

élargissement de l'UE [ élargissement de l'Union européenne | élargissement de la Communauté | rapport Natali ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dames en heren, ik heb naar het debat over het verslag geluisterd, en ik moet zeggen dat ik met enige emotie heb geluisterd, omdat in het debat de wezenlijke elementen en de enorme diepte van dit probleem tot uiting zijn gekomen.

Mesdames et Messieurs, j’ai écouté le débat sur ce rapport, et je dois dire que j’ai écouté avec une certaine émotion, parce qu’il exprime les éléments essentiels et la grande profondeur de ce problème.


Ik ben er niet al te zeker van of de voortzetting van het project Huis van de Europese geschiedenis beschouwd kan worden als een onvoorziene uitgave, maar ik heb in ieder geval goed naar mevrouw Andreasen geluisterd die er bij de stemming over het verslag op wees dat de in het verslag opgegeven kosten in verband met het Huis van de Europese geschiedenis veel te laag zijn ingeschat.

Je ne sais pas si la création de la Maison de l’histoire européenne peut être considérée comme une dépense imprévue, mais j’ai écouté attentivement Marta Andreasen, qui nous a expliqué, lorsque le programme a été approuvé, que les coûts indiqués dans le rapport concernant la Maison de l’histoire européenne étaient sensiblement sous-évalués.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, niet alleen heb ik aandachtig geluisterd naar wat er vanavond gezegd is en niet alleen heb ik gelet op wat er in het verslag van de Rekenkamer staat, maar ook ben ik, zoals gezegd, zojuist teruggekeerd van een bezoek aan Ivoorkust en Liberia en heb ik met eigen ogen de behoeften van deze landen op gezondheidsgebied gezien.

− (EN) Monsieur le Président, non seulement j’ai écouté attentivement ce qui s’est dit ce soir, et non seulement j’ai prêté attention à ce qui est dit dans le rapport de la Cour des comptes, mais, comme je l’ai dit auparavant, je viens aussi de rentrer d’une visite en Côte d’Ivoire et au Libéria, et j’ai vu de mes propres yeux ce que sont les besoins de ces pays dans le domaine de la santé.


Ik heb zeer aandachtig geluisterd naar het antwoord van de Commissie en ik zou willen herhalen dat dit verslag handelt over de manier waarop de Commissie met een klacht is omgesprongen.

J'ai écouté très attentivement la réponse de la Commission, et je tiens à répéter que ce rapport concerne la façon dont la Commission a traité une plainte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Laten we hopen, mevrouw Oomen-Ruijten, dat de amendementen die zijn bedoeld om uw verslag te frustreren, niet zullen worden aangenomen, en dat uw verslag, waarin redelijke en minimale eisen worden gesteld, de steun van iedereen krijgt en als basis zal kunnen dienen om vooruitgang te boeken op dit gebied - die hard nodig is in Europa en die wordt geëist door de burgers, waar door onze regeringen onvoldoende naar wordt geluisterd.

Espérons, Mme Oomen-Ruijten, que les amendements qui tentent de freiner votre rapport ne passent pas et que votre rapport, raisonnable et minimaliste, soit soutenu par tout le monde et qu’il puisse servir de base pour continuer d’avancer, ce dont l’Europe a vraiment besoin et ce qui est réclamé par les citoyens qui ne sont pas suffisamment écoutés par nos gouvernements.


De Raad heeft geluisterd naar de presentatie van het verslag van het Comité voor sociale bescherming door de voorzitter van genoemd comité; in dat verslag wordt een reeks van 18 indicatoren voor de strijd tegen armoede en sociale uitsluiting voorgesteld, waarvan 10 primaire indicatoren betreffende de belangrijkste aspecten van armoede en sociale uitsluiting - bv. laag inkomen, langdurige werkloosheid - en 8 secundaire indicatoren.

Le Conseil a entendu une présentation par le Président du Comité de la Protection sociale de son rapport, dans lequel un ensemble de 18 indicateurs pour lutter contre la pauvreté et l'exclusion sociale est suggéré, dont 10 indicateurs primaires concernant des aspects clés de la pauvreté et de l'exclusion sociale - comme le revenu bas, le chômage de longue durée - et 8 indicateurs secondaires.


De Raad heeft geluisterd naar een uiteenzetting van Commissielid DIAMANTOPOULOU over het ontwerp-verslag betreffende grotere participatie aan het arbeidsproces en bevordering van het actief ouder worden, dat eerlang door de Commissie zal worden goedgekeurd.

Le Conseil a entendu une information de la Commissaire DIAMANTOPOULOU sur le projet de rapport ayant comme objet "l'accroissement de la population active et la promotion du vieillissement actif" qui sera approuvé par la Commission dans un proche avenir.


De Raad heeft geluisterd naar een toelichting door Commissielid BYRNE over een verslag dat de Commissie op 10 maart 2000 heeft aangenomen betreffende klachten van consumenten in verband met verkoop op afstand (Richtlijn 97/7/EG) en vergelijkende reclame (Richtlijn 97/55/EG), welk verslag was opgesteld op basis van de toen beschikbare informatie.

M. BYRNE, membre de la Commission, a présenté au Conseil un rapport adopté par son institution le 10 mars 2000 sur les réclamations des consommateurs en matière de ventes à distance (directive 97/7/CE) et de publicité comparative (directive 97/55/CE), qui avait été élaboré sur la base des informations disponibles à ce jour.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Melchior WATHELET Vice-Eerste Minister, Minister van Justitie de heer Johan VANDE LANOTTE Minister van Binnenlandse Zaken Denemarken : mevrouw Birte WEISS Minister van Binnenlandse Zaken de heer Bjoern WESTH Minister van Justitie Duitsland : Mevrouw Sabine LEUTHEUSER-SCHNARRENBERGER Minister van Justitie de heer Kurt SCHELTER Staatssecretaris van Binnenlandse Zaken de heer Alwin ZIEL Minister van Binnenlandse Zaken van de deelstaat Brandenburg Griekenland : de heer Stelios PAPATHEMELIS Minister van Openbare Orde de heer Anastasios ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Melchior WATHELET Vice-Premier Ministre, Ministre de la Justice M. Johan VANDE LANOTTE Ministre de l'Intérieur Pour le Danemark : Mme Birte WEISS Ministre de l'Intérieur M. Bjoern WESTH Ministre de la Justice Pour l'Allemagne : Mme Sabine LEUTHEUSER-SCHNARRENBERGER Ministre de la Justice M. Kurt SCHELTER Secrétaire d'Etat à l'Intérieur M. Alwin ZIEL Ministre de l'Intérieur du Land de Brandenburg Pour la Grèce : M. Stelios PAPATHEMELIS Ministre de l'Ordre public M. Anastasios PEPONIS Ministre de la Justice Pour l'Espagne ...[+++]


51. De leden van de Europese Raad hebben naar een uiteenzetting geluisterd van de secretaris-generaal van de Raad, Javier SOLANA, over zijn verslag betreffende de verbetering van de werking van de Raad en de hervormingsmaatregelen die worden voorgesteld ter verbetering van de efficiëntie en vergroting van de transparantie van het wetgevingsproces.

51. Les membres du Conseil européen ont entendu une présentation par le Secrétaire général du Conseil, M. Javier Solana, de son rapport sur l'amélioration du fonctionnement du Conseil et sur les réformes suggérées pour renforcer son efficacité et assurer une meilleure transparence de son processus législatif.


w