Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verslag nu wel formuleringen waarin hiervoor " (Nederlands → Frans) :

Dankzij amendementen die door de Commissie ontwikkelingssamenwerking zijn aangenomen, bevat het verslag nu wel formuleringen waarin hiervoor wordt gepleit, maar deze zijn in tegenspraak met de basistendens van het verslag als geheel.

Les amendements adoptés par la commission du développement ont intégré dans ce rapport des clauses défendant cette approche, mais celles-ci vont à l’encontre de l’idée fondamentale de l’ensemble du document.


− (ES) Ik heb gestemd tegen dit verslag, waarin weliswaar wordt voorgesteld het Parlement meer democratische controle te geven over het “financieringsinstrument voor de bevordering van democratie en mensenrechten in de wereld”, maar feit blijft dat het instrument zelf, of het nu wel of niet onder controle van het Parlement staat, een middel is dat de EU kan gebruiken om zich te bemoeien met de binnenlandse aang ...[+++]

– (ES) J’ai voté contre ce rapport parce que, s’il cherche à accorder au Parlement un plus grand pouvoir de contrôle démocratique sur «l’instrument pour la promotion de la démocratie et des droits de l’homme dans le monde», l’instrument en soi, qu’il soit ou non contrôlé par le Parlement, est un moyen pour l’UE de s’immiscer dans les affaires internes de pays tiers.


We hebben echter ernstige twijfels met betrekking tot het nu voorgestelde systeem. Het zou gebaseerd zijn op “het beginsel van solidariteit tussen de lidstaten en de noodzaak om een duurzame groei te bereiken”, maar volgens het verslag moeten de landen zelf – uit de nationale begrotingen (en dus niet via de Gemeenschapsbegroting) – de kosten dragen, en wel overeenkomstig het ontwikkelingsstadium waarin het desbetreffende land zich bevindt.

Nous avons cependant de sérieux doutes quant au système proposé qui, prétendument fondé sur le «principe de solidarité entre les États membres et sur la nécessité d’une croissance économique durable dans la Communauté», insiste cependant pour que les pays règlent seuls la note sur leurs budgets nationaux – et non sur le budget communautaire – en fonction des différents stades de développement auxquels ils se trouvent.


L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve ...[+++]

L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interprétation (" Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130)" (référence DG.ENV. B2/NH/ILF)) dans l ...[+++]


Het verslag is in die zin uiterst ambitieus dat het van alle minderheidstalen – zo’n zestig – officiële talen wil maken, maar dat gaat dan wel enigszins ten koste van de 21 nationale talen van de Unie, waarvan sommige nu al in de gevarenzone verkeren: het Lets, het Litouws, het Ests, het Hongaars en het Sloveens zijn geen talen waarin internationaal wordt gecommuniceerd.

Il comporte une position extrêmement ambitieuse qui veut faire de toutes les langues minoritaires - une soixantaine - des langues officielles, mais un peu au détriment des vingt et une langues nationales de l’Union, dont certaines sont déjà un peu des langues extrêmement menacées: le letton, le lituanien, l’estonien, le magyar, le slovène ne sont pas des langues de communication internationale.


Het besluit om de heer Payá niet te laten gaan komt van het Cubaanse communistische regime van Fidel Castro, een regime dat herinnert aan de ergste wandaden van het nazisme en stalinisme van de twintigste eeuw. Nu blijkt wel hoe belangrijk dat onderdeel van het verslag is waarin verwezen wordt naar het feit dat de Europese Unie en andere landen er bij de hervorming van de Verenigde Naties in geslaagd zijn de mensenrechten, democratie en de fundamentele vrijheden bovenaan de mondiale agenda te plaatsen, één en ander met alle onder paragraaf 19 gesuggereerde gevolgen.

Cette interdiction formelle signifiée par le régime communiste de Fidel Castro à Cuba, qui rappelle les pires excès perpétrés au vingtième siècle par les nazis et les stalinistes, attire l’attention sur une partie importante de ce rapport, qui stipule qu’en ce qui concerne les Nations unies et leur réforme, l’Union européenne et consorts doivent réussir à placer les droits de l’homme, la démocratie et les libertés fondamentales au sommet de l’agenda mondial, avec toutes les conséquences suggérées dans le paragraphe 19.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag nu wel formuleringen waarin hiervoor' ->

Date index: 2021-09-18
w