Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doorlopende bus
Koude kamer uit één stuk

Traduction de «verslag stuk kamer » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
doorlopende bus | koude kamer uit één stuk

conteneur | cylindre d'injection
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- gelet op de constate aandacht, in het Adviescomité voor Europese aangelegenheden, voor de vorderingen van de intergouvernementele Conferentie (IGC) (onder andere : informatieverslag vóór de aanvang van de IGC (Stuk Kamer n 1783/1-94/95); memorandum van het Parlement (Stuk Kamer n 190/5-95/96); aanbevelingen voor de Top van Dublin (Stuk Kamer n 831/1-96/97); derde tussentijds verslag (Stuk Kamer n 831/2-96/97);

- vu l'attention constante du comité d'avis chargé de Questions européennes concernant les travaux de la Conférence intergouvernementale (CIG) entre autres : le rapport d'information avant l'ouverture de la CIG (Do c. Chambre n° 1783/1-94/95); le mémorandum du Parlement (Do c. Chambre n° 190/5-95/96), les recommandations avant le Sommet de Dublin (Do c. Chambre n° 831/1-96/97); le troisième rapport intérimaire (Do c. Chambre n° 831/2-96/97);


(39) Wetsvoorstel tot inrichting van een driejaarlijkse wetsevaluatie, toelichting, stuk Kamer, buitengewone zitting 1991-1992, nr. 439/1 en verslag, stuk Kamer, buitengewone zitting 1991-1992, nr. 439/2.

(39) Proposition de loi instituant une évaluation triennale de la législation, Développements, Doc. parl., Ch. repr., sess. extr. 1991-1992, no 439/1 et Rapport, Doc. parl., Ch. repr., sess. extr. 1991-1992, no 439/2.


Aangezien het wetsvoorstel niet in de overzending van dit dossier aan het Hof van Cassatie voorzag, heeft de heer Vandeurzen een subamendement ingediend om deze lacune recht te zetten (subamendement nr. 19 op amendement nr. 10, Stuk Kamer, 1995-1996, nr. 206/11, zie het aanvullend verslag, Stuk Kamer, 1995-1996, nr. 206/12, blz. 13).

Comme la proposition de loi ne prévoyait pas de transmission du dossier en question à la Cour de cassation, M. Vandeurzen a déposé un sous-amendement pour pallier cette lacune (sous-amendement nº 19 à l'amendement nº 10, do c. Chambre, 1995-1996, nº 206/11; voir le rapport complémentaire, doc. Chambre, 1995-1996, nº 206/12, p. 13).


(39) Wetsvoorstel tot inrichting van een driejaarlijkse wetsevaluatie, toelichting, stuk Kamer, buitengewone zitting 1991-1992, nr. 439/1 en verslag, stuk Kamer, buitengewone zitting 1991-1992, nr. 439/2.

(39) Proposition de loi instituant une évaluation triennale de la législation, Développements, Doc. parl., Ch. repr., sess. extr. 1991-1992, no 439/1 et Rapport, Doc. parl., Ch. repr., sess. extr. 1991-1992, no 439/2.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aangezien het wetsvoorstel niet in de overzending van dit dossier aan het Hof van Cassatie voorzag, heeft de heer Vandeurzen een subamendement ingediend om deze lacune recht te zetten (subamendement nr. 19 op amendement nr. 10, Stuk Kamer, 1995-1996, nr. 206/11, zie het aanvullend verslag, Stuk Kamer, 1995-1996, nr. 206/12, blz. 13).

Comme la proposition de loi ne prévoyait pas de transmission du dossier en question à la Cour de cassation, M. Vandeurzen a déposé un sous-amendement pour pallier cette lacune (sous-amendement nº 19 à l'amendement nº 10, do c. Chambre, 1995-1996, nº 206/11; voir le rapport complémentaire, doc. Chambre, 1995-1996, nº 206/12, p. 13).


Alle personeelsleden, ongeacht of zij zich in een statutaire dan wel contractuele toestand bevinden, vallen onder de wet ' (cfr. verslag van de Commissie van Binnenlandse Zaken van de Kamer van Volksvertegenwoordigers, Stuk nr. 711/7, 1980-1981, blz. 7).

Tous les membres du personnel, qu'ils soient dans une situation statutaire ou dans une situation contractuelle, tombent sous le coup de la loi ' (cfr. rapport de la Commission de l'Intérieur de la Chambre des Représentants, Doc. n° 711/7, 1980-1981, p. 7).


Volgens het verslag over de wijziging van dit artikel d.d. 6 februari 1956, moet het als volgt worden verstaan : alle leden die op het ogenblik van de stemming aanwezig zijn en die niet stemmen, worden geacht een blanco stem te hebben uitgebracht (Stuk Kamer nr. 430/1 van 31 januari 1956).

D'après le rapport sur la modification de cet article le 6 février 1956, celui-ci doit être interprété comme suit : tous les membres qui sont présents au moment des opérations de vote et qui n'ont pas voté sont considérés comme s'étant abstenus (Doc. Chambre n° 430/1 du 31 janvier 1956).


Blijkens de parlementaire voorbereiding van de wet van 21 maart 1969 gaven de Commissies voor de Justitie van Kamer en Senaat immers de voorkeur aan dit beginsel omdat het adopterende gezin zoveel mogelijk moet worden gelijkgesteld met het wettige gezin; om praktische redenen echter kan het behoud van de naam van de geadopteerde, gevolgd door die van de adoptant, gerechtvaardigd zijn (zie het verslag namens de Commissie voor de Justitie uitgebracht door Mevr. De Riemaecker-Legot, Stuk ...[+++]

Les Commissions de la Justice de la Chambre et du Sénat au cours des travaux en commissions de la loi du 21 mars 1969, ont en effet estimé ce principe préférable au motif que la famille adoptive devait être assimilée à la famille légitime dans toute la mesure du possible; des raisons pratiques pouvant justifier cependant le maintien du nom de l'adopté suivi de celui de l'adoptant (voy. rapport fait au nom de la Commission de la Justice par Mme De Riemaecker-Legot, session 1961-1962, Doc. 436/2, p. 24, du 26 janvier 1965).


Het is vanzelfsprekend dat zowel de ambtenaar van de burgerlijke stand als het hoofd van de Belgische diplomatieke zending of consulaire post het dossier pas kunnen overzenden vanaf het moment dat het volledig is (Verslag van de Heer GIET en Mevrouw TALHAOUI, Gedr.Stuk., Kamer, 1999-2000, nr. 292/7, p. 98).

Il va de soi que tant l'officier de l'état civil que le chef de la mission diplomatique ou du poste consulaire ne transmettront le dossier au parquet qu'une fois ce dossier complet (Rapport de M. GIET et Mme TALHAOUI, Doc. parl., Chambre, 1999-2000, n° 292/7, p. 98).


Nr. 3 : Verslag (zie : Stuk Kamer nr. 1371/13 - 97/98).

N° 3 : Rapport (voir : Documents Chambre n° 1371/13-97/98)




D'autres ont cherché : doorlopende bus     koude kamer uit één stuk     verslag stuk kamer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag stuk kamer' ->

Date index: 2022-07-27
w