Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verslag-jeggle gestemd omdat " (Nederlands → Frans) :

− (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik heb voor het verslag van mevrouw Jeggle gestemd omdat het resultaat is van intensieve, langdurige arbeid. Gedurende deze periode is het de rapporteur gelukt belangrijke compromissen te sluiten op een zeer lastig onderwerp als het inzetten van dieren voor proeven.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’ai voté en faveur du rapport Jeggle parce qu’il représente le produit d’un travail aussi intense que long durant lequel la rapporteure est parvenue à dégager des compromis essentiels sur un sujet aussi délicat que celui-ci, l’utilisation des animaux à des fins expérimentales.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik heb welbewust en overtuigd voor het verslag-Jeggle gestemd, omdat ik van mening ben dat dit een van de initiatieven is waarmee een discussie kan worden begonnen over het vraagstuk van onderzoek met dieren, oftewel over de manier waarop onderzoek met levende dieren zoveel mogelijk kan worden beperkt.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’ai voté en faveur du rapport Jeggle avec conviction et raison, car j’estime qu’il s’agit de l’une des initiatives qui feront progresser le débat sur le sujet des recherches animales, c’est-à-dire sur la limitation maximale des recherches sur les animaux vivants.


De commissie besloot tenslotte over het voorstel nr. 2-857/1 een afzonderlijk verslag uit te brengen omdat het over de wijziging van een bijzondere wet gaat die in de plenaire vergadering met bijzondere meerderheid moet worden gestemd.

Finalement, la commission a décidé de rédiger un rapport distinct sur la proposition nº 2-857/1, parce qu'elle tend à modifier une loi spéciale et doit donc être adoptée en séance plénière à une majorité spéciale.


- Mijnheer de Voorzitter, ik heb voor de verslagen van mevrouw Jeggle gestemd, omdat ik hoop dat het daardoor voor onze boeren gemakkelijker wordt om het hoofd boven water te houden.

− (DE) Monsieur le Président, j’ai voté en faveur des rapports Jeggle, car je nourris l’espoir que ceux-ci contribueront à la survie de nos agriculteurs.


Luis Manuel Capoulas Santos, Fausto Correia, Edite Estrela en Joel Hasse Ferreira (PSE), schriftelijk. – (PT) Om onderstaande redenen heb ik voor het eerste deel van paragraaf 71 van het verslag Jeggle gestemd.

Luis Manuel Capoulas Santos, Fausto Correia, Edite Estrela et Joel Hasse Ferreira (PSE), par écrit. - (PT) J’ai voté en faveur de la première partie du paragraphe 71 du rapport Jeggle pour les raisons suivantes:


Luis Manuel Capoulas Santos, Fausto Correia, Edite Estrela en Joel Hasse Ferreira (PSE ), schriftelijk. – (PT) Om onderstaande redenen heb ik voor het eerste deel van paragraaf 71 van het verslag Jeggle gestemd.

Luis Manuel Capoulas Santos, Fausto Correia, Edite Estrela et Joel Hasse Ferreira (PSE ), par écrit . - (PT) J’ai voté en faveur de la première partie du paragraphe 71 du rapport Jeggle pour les raisons suivantes:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag-jeggle gestemd omdat' ->

Date index: 2025-01-15
w