Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen
Speciale bril om te kijken naar driedimensionale films
Verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken
Verslagen inzake fabricage
Verslagen inzake productie
Verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken
Verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen
Verslagen van behandelingen beheren
Verslagen van behandelingen bewaren
Verslagen van behandelingen bijhouden
Verslagen van werk met gebruikers van diensten bewaren

Vertaling van "verslagen kijken " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken | verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken

rédiger des rapports basés sur les registres des animaux


verslagen van behandelingen beheren | verslagen van behandelingen bewaren | verslagen van behandelingen bijhouden

tenir des registres des traitements


verslagen betreffende tests voor en bij de inbedrijfname | verslagen van onderzoek voorafgaande en tijdens het in bedrijf stellen

rapports d'essais préopérationnels et de démarrage


verslagen inzake fabricage | verslagen inzake productie

dossiers de fabrication


verslagen van werk met gebruikers van diensten bewaren | verslagen van werk met gebruikers van diensten bijhouden

tenir des registres de travail avec les usagers


speciale bril om te kijken naar driedimensionale films

lunettes spéciales destinées à la vision des films cinématographiques en relief
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zou het mogelijk zijn de twee meest recente verslagen te ontvangen of in te kijken?

Serait-il possible de recevoir ou de consulter les deux derniers rapports?


De commissaris denkt dat in de toekomst de rechtzoekende niet in de parlementaire verslagen zal gaan kijken om te weten wat de intentie van de minister was, maar effectief de wettekst zal nemen om te bepalen of een geschil op de ene of de andere manier beslecht moet worden.

Le commissaire pense qu'à l'avenir, le justiciable n'ira pas voir dans les rapports parlementaires quelle était l'intention du ministre mais prendra effectivement le texte de loi pour déterminer si, effectivement, il y a matière à régler un litige d'une façon ou d'une autre.


Op het ogenblik van de aankomst van het vliegtuig was een afgevaardigde van de Belgische ambassade op de luchthaven aanwezig om toe te kijken op het goede verloop van de operatie (zie bijgevoegd de verslagen van de Belgische ambassades).

Un représentant de l'ambassade belge était présent à l'aéroport au moment de l'arrivée de l'avion afin de surveiller l'opération (voir en annexe les deux rapports des ambassades belges).


De commissaris denkt dat in de toekomst de rechtzoekende niet in de parlementaire verslagen zal gaan kijken om te weten wat de intentie van de minister was, maar effectief de wettekst zal nemen om te bepalen of een geschil op de ene of de andere manier beslecht moet worden.

Le commissaire pense qu'à l'avenir, le justiciable n'ira pas voir dans les rapports parlementaires quelle était l'intention du ministre mais prendra effectivement le texte de loi pour déterminer si, effectivement, il y a matière à régler un litige d'une façon ou d'une autre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onze verslagen kijken terug naar vroeger.

Nos rapports parlent du passé.


Iedere Europese burger die naar dit debat luistert, zou willen dat wij weer naar deze verslagen kijken, waarin enkele ernstige zorgen zijn verwoord over de manier waarop wij beslissingen nemen, over de regels, over de vraag hoe we deze Europese Unie democratischer kunnen laten werken, en de vraag hoe we de begroting op een juiste manier kunnen gebruiken om middelen voor onze politieke prioriteiten beschikbaar te stellen.

Les citoyens européens qui écoutent ce débat préfèreraient sans doute que nous en revenions à ces rapports, qui abordent des problèmes sérieux concernant la façon dont nous prenons nos décisions, concernant nos règles, concernant la façon d’améliorer le fonctionnement démocratique de l’Union européenne et la façon d’utiliser correctement le budget afin de concentrer nos ressources sur nos priorités politiques.


We kijken heel serieus naar alle verslagen over de opschorting van Schengen.

Nous étudions très scrupuleusement tous les rapports sur la suspension de Schengen.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, wanneer je met EU-verslagen te maken hebt, doe je er verstandig aan niet op het etiket af te gaan maar altijd naar de inhoud te kijken.

– (EN) Monsieur le Président, il ne faut jamais, à la lecture d’un rapport de l’Union européenne, s’arrêter au titre, mais toujours s’intéresser au contenu.


– (CS) Mijnheer/mevrouw de commissaris, dames en heren, de verslagen die we vandaag bespreken zijn heel belangrijk, en dan niet alleen als het gaat om de wijze waarop nu omgaan met het cohesiebeleid en de territoriale aspecten van dat beleid, maar ook als we kijken naar wat er ná 2013 zal gebeuren.

– (CS) Madame la Commissaire, mesdames et messieurs, les rapports dont nous débattons aujourd’hui sont significatifs non seulement dans la manière dont ils traitent de la situation actuelle de notre politique de cohésion et de sa dimension territoriale, mais aussi dans leur manière de porter notre attention vers l’avenir au-delà de 2013.


Art. 17. De leden van de Medische Jury hebben het recht om de verslagen van de afgelopen jaren en van het lopende jaar, daar waar deze bewaard worden, in te kijken, na afspraak met het secretariaat.

Art. 17. Les membres du Jury médical ont le droit de consulter, au lieu où ils sont conservés, les comptes rendus des années écoulées et de l'année en cours, après entente avec le secrétariat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslagen kijken' ->

Date index: 2021-07-12
w