Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
De versplintering der partijen
Dwangneurose
Factor V Leiden-mutatie
Klinische farmacologische onderzoeken leiden
Klinische farmacologische studies leiden
Neventerm
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Ontwikkeling voor een organisatie leiden
Organische hallucinatoire toestand
RUL
Rijksuniversiteit Leiden
Technologie voor een organisatie ontwikkelen
Technologieontwikkeling van een organisatie leiden
Universiteit van Leiden
Versplintering

Traduction de «versplintering kan leiden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eigen vaardigheden evalueren om community art te leiden | eigen vaardigheden evalueren om gemeenschapskunst te leiden | eigen vaardigheden beoordelen om community art te leiden | eigen vaardigheden beoordelen om gemeenschapskunst te leiden

évaluer ses compétences pour mener une activité d'arts communautaires




de versplintering der partijen

émiettement des partis | fractionnement des partis


Rijksuniversiteit Leiden | Universiteit van Leiden | RUL [Abbr.]

Université de Leiden | Université d'Etat de Leiden | Université d'Etat de Leyde


leidinggeven aan technologische ontwikkeling van een organisatie | ontwikkeling voor een organisatie leiden | technologie voor een organisatie ontwikkelen | technologieontwikkeling van een organisatie leiden

diriger le développement technologique d’une organisation


klinische farmacologische onderzoeken leiden | klinische farmacologische studies leiden

conduire des études pharmacologiques cliniques


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comporte ...[+++]


Omschrijving: Een stoornis bestaande uit aanhoudende of telkens terugkerende hallucinaties, doorgaans visueel of akoestisch, die optreden bij helder bewustzijn en al of niet door de betrokkene als zodanig worden herkend. De hallucinaties kunnen tot waanvorming leiden, maar wanen domineren het klinische beeld niet; inzicht kan behouden zijn gebleven. | Neventerm: | organische hallucinatoire toestand (niet-alcoholisch)

Définition: Trouble caractérisé par des hallucinations persistantes ou récurrentes, habituellement visuelles ou auditives, survenant en l'absence d'une obnubilation de la conscience, et que le sujet peut reconnaître ou non en tant que telles. Les hallucinations peuvent être à l'origine d'une élaboration délirante, mais les idées délirantes ne dominent pas le tableau clinique; les hallucinations peuvent être reconnues comme pathologiques par le sujet lui-même. | Etat hallucinatoire organique (non alcoolique)


factor V Leiden-mutatie

mutation du facteur V de Leiden


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofds ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het eigen karakter van de nationale rechtstradities, de neiging van rechters om meer vertrouwde juridische begrippen te hanteren, de taalkundige verscheidenheid, de uiteenlopende technieken voor de omzetting van een verdrag in nationaal recht, om maar de voornaamste oorzaken te noemen, leiden onvermijdelijk tot versplintering van de uitlegging, met de bekende kwalijke gevolgen van dien.

Le particularisme des traditions juridiques nationales, la tendance des juges à utiliser les catégories juridiques qui leur sont familières, la diversité des versions linguistiques, les techniques différentes de transposition de la convention dans les ordres juridiques nationaux, pour ne citer que les causes principales, conduisent inévitablement à une divergence des interprétations, avec les conséquences fâcheuses que nous avons signalées.


Het eigen karakter van de nationale rechtstradities, de neiging van rechters om meer vertrouwde juridische begrippen te hanteren, de taalkundige verscheidenheid, de uiteenlopende technieken voor de omzetting van een verdrag in nationaal recht, om maar de voornaamste oorzaken te noemen, leiden onvermijdelijk tot versplintering van de uitlegging, met de bekende kwalijke gevolgen van dien.

Le particularisme des traditions juridiques nationales, la tendance des juges à utiliser les catégories juridiques qui leur sont familières, la diversité des versions linguistiques, les techniques différentes de transposition de la convention dans les ordres juridiques nationaux, pour ne citer que les causes principales, conduisent inévitablement à une divergence des interprétations, avec les conséquences fâcheuses que nous avons signalées.


Deze versplintering van werkwijzen en markten kan leiden tot een nieuwe digitale kloof tussen degenen die wel en degenen die geen toegang hebben tot innovatief, op technologie gebaseerd onderwijs.

Cette fragmentation des approches et des marchés pourrait conduire à une nouvelle fracture numérique entre ceux qui ont accès à des services éducatifs innovants fondés sur les technologies nouvelles et ceux qui n'ont pas cette chance.


(x) een leidende rol op zich nemen bij de verbetering van de doeltreffendheid van de VN-ontwikkelingshulp, aangezien de huidige versplintering kan leiden tot de geleidelijke teloorgang van de rol van de VN als vooraanstaand speler op het vlak van ontwikkeling; streven naar een meer coherente programmering en een samenhangend operationeel kader op het niveau van de VN, om de impact van VN-ontwikkelingshulp te maximaliseren,

(x) montrer l'exemple dans le renforcement de l'efficacité de l'aide au développement des Nations unies étant donné que la fragmentation actuelle risque de conduire à la marginalisation progressive des Nations unies en tant qu'acteur principal dans le domaine du développement; insister sur une programmation et un cadre opérationnel plus cohérents des Nations unies pour aider à maximiser l'impact de l'aide au développement de celles-ci,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
een leidende rol op zich nemen bij de verbetering van de doeltreffendheid van de VN-ontwikkelingshulp, aangezien de huidige versplintering kan leiden tot de geleidelijke teloorgang van de rol van de VN als vooraanstaand speler op het vlak van ontwikkeling; streven naar een meer coherente programmering en een samenhangend operationeel kader op het niveau van de VN, om de impact van VN-ontwikkelingshulp te maximaliseren,

montrer l'exemple dans le renforcement de l'efficacité de l'aide au développement des Nations unies étant donné que la fragmentation actuelle risque de conduire à la marginalisation progressive des Nations unies en tant qu'acteur principal dans le domaine du développement; insister sur une programmation et un cadre opérationnel plus cohérents des Nations unies pour aider à maximiser l'impact de l'aide au développement de celles-ci,


een leidende rol op zich nemen bij de verbetering van de doeltreffendheid van de VN-ontwikkelingshulp, aangezien de huidige versplintering kan leiden tot de geleidelijke teloorgang van de rol van de VN als vooraanstaand speler op het vlak van ontwikkeling; streven naar een meer coherente programmering en een samenhangend operationeel kader op het niveau van de VN, om de impact van VN-ontwikkelingshulp te maximaliseren,

montrer l'exemple dans le renforcement de l'efficacité de l'aide au développement des Nations unies étant donné que la fragmentation actuelle risque de conduire à la marginalisation progressive des Nations unies en tant qu'acteur principal dans le domaine du développement; insister sur une programmation et un cadre opérationnel plus cohérents des Nations unies pour aider à maximiser l'impact de l'aide au développement de celles-ci,


2. vreest dat de verdeling van de verantwoordelijkheid voor consumentenaangelegenheden over twee Commissieportefeuilles tot gevolg kan hebben dat de consument van de nieuwe Commissie minder aandacht krijgt, en dat de nieuwe organisatiestructuur in verschillende directoraten-generaal kan leiden tot versplintering, of de samenhang en doelmatigheid van het consumentenbeleid ongunstig kan beïnvloeden;

2. craint que le partage des questions liées à la consommation entre deux portefeuilles au sein de la Commission risque d'entraîner une baisse de l'attention portée par la nouvelle Commission aux consommateurs et, de la même manière, redoute que la nouvelle organisation des différentes directions générales n'engendre une fragmentation ou nuise à la cohérence et à l'efficacité de la politique de consommation;


Enkele van de zorgen die de fondsen oproepen zijn ook al genoemd: een uitgebreidere bemoeienis van de regering met de economie, die nu en dan meer door politieke dan door economische doelen kan zijn ingegeven – die weer kunnen leiden tot marktverstoringen en de nationale veiligheid in gevaar kunnen brengen – en de nationale reactie van elke regering, die zou kunnen leiden tot een verdere versplintering van de interne markt.

Certaines des inquiétudes provoquées par les fonds ont également été mentionnées: une intervention plus étendue du gouvernement dans l'économie, intervention qui peut occasionnellement être dictée par des objectifs politiques plutôt qu'économiques – ce qui peut entraîner des distorsions du marché et des menaces pour la sécurité nationale – et la réaction nationale de chaque gouvernement, ce qui pourrait fragmenter plus le marché intérieur.


Een mengelmoes aan maatregelen door heel Europa kan alleen maar leiden tot versplintering van de interne markt en tot verwarring bij ouders en leraren die proberen vast te stellen hoe ze de kinderen die online gaan het beste kunnen voorbereiden en beschermen.

La diversité des mesures à travers l'Europe ne peut que conduire à un morcellement du marché intérieur et susciter la confusion des parents et enseignants qui essaient de savoir ce qu'il faut faire et ne pas faire pour protéger et responsabiliser les enfants dans un environnement en ligne.


De paradigmawisseling van een communautaire aanpak naar een serieel bilateralisme lijkt te leiden tot een versplintering van doelstellingen.

Le passage d'une approche communautaire à un bilatéralisme en série semble conduire à un fractionnement des objectifs.


w