Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vertalers-tolken in gerechtelijke procedures dient echter " (Nederlands → Frans) :

Ten aanzien van vertalers, tolken en vertalers-tolken in gerechtelijke procedures dient echter de bestaande wetgeving als basis genomen worden.

En revanche, il faut partir de la législation actuelle pour les missions que les traducteurs, interprètes et traducteurs-interprètes assurent dans le cadre de procédures judiciaires.


Ten aanzien van vertalers, tolken en vertalers-tolken in gerechtelijke procedures dient echter de bestaande wetgeving als basis genomen worden.

En revanche, il faut partir de la législation actuelle pour les missions que les traducteurs, interprètes et traducteurs-interprètes assurent dans le cadre de procédures judiciaires.


Vraag om uitleg van mevrouw Anke Van dermeersch aan de vice-eerste minister en minister van Justitie over «de aanstelling en het gebruik van beëdigde tolken en vertalers in gerechtelijke procedures» (nr. 3-383)

Demande d'explications de Mme Anke Van dermeersch à la vice-première ministre et ministre de la Justice sur «la désignation et le recours à des interprètes et des traducteurs jurés dans les procédures judiciaires» (nº 3-383)


(5) Er dient geen enquêtecommissie te worden ingesteld wanneer de vermeende feiten het voorwerp van een gerechtelijk procedure uitmaken en zolang deze procedure nog niet is voltooid; teneinde tegenstrijdigheden tussen enquêtes van politieke aard en die van juridische aard te voorkomen, moet het Europees Parlement echter – zonder hiertoe uit hoofde van de Verdragen te worden verplicht – het onderzoek door een enquêtecommissie kunnen opschorten als er, nadat de commissie is ingesteld, gerechtelijke ...[+++]

(5) Aucune commission d'enquête n'est instituée si les faits allégués sont en cause devant une juridiction et aussi longtemps que la procédure juridictionnelle n’est pas achevée. Toutefois, afin d'éviter tout conflit entre des enquêtes à caractère politique et celles qui sont de nature judiciaire, le Parlement européen devrait pouvoir (mais les traités ne l'y obligent pas) suspendre les investigations effectuées par une commission ...[+++]


Het is uiteraard jammer dat de beëdigde tolken, net zoals de vertalers waarop een beroep wordt gedaan in het kader van gerechtelijke procedures, over geen enkel wettelijk statuut beschikken en dat de voorwaarden inzake hun aanwijzing slechts uitermate gedeeltelijk nader zijn omschreven.

On peut, certes, regretter queles interprètes jurés, pas plus que les traducteurs appelés à intervenir dans le cadre de procédures judiciaires, ne disposent d'un statut légal et que leurs conditions de désignation ne soient que très partiellement précisées.


Een betere betaling zal meer mensen aantrekken, maar er zijn ook nog andere factoren, zoals het met meer respect behandelen van tolken en vertalers, hen raadplegen over gerechtelijke procedures en hen er op zodanige wijze bij te betrekken dat hun vakkennis wordt erkend en naar waarde geschat.

S'il est vrai qu'une meilleure rémunération poussera davantage de personnes à s'intéresser à ces professions, d'autres aspects sont également importants, comme la nécessité de mieux respecter les professions linguistiques, de les consulter sur les procédures judiciaires et de les associer de manière à reconnaître et valoriser leurs spécialisations.


Tevens dient benadrukt te worden dat indien de werkzaamheden van het Bureau niet rechtstreeks worden gecontroleerd door nationale rechterlijke instanties de resultaten van het werk in het veld echter wel dienen te worden aanvaard in het kader van nationale procedures, waaronder met name gerechtelijke procedures.

Il est en outre important de souligner que si les activités de l'Office ne sont pas directement contrôlées par les juridictions de l'ordre national, en revanche, les résultats du travail sur le terrain doivent être acceptés dans le cadre des procédures nationales, notamment des procédures judiciaires.


De verplichte zelfstandigheid ontmoedigt om op te treden als vertaler-tolk voor justitie en politie en dit terwijl er juist nood is aan tolken en vertalers in gerechtelijke procedures.

L'obligation de prendre le statut d'indépendant est dès lors de nature à décourager les traducteurs-interprètes à travailler pour les services de justice et de police, alors qu'il y existe un besoin réel d'interprètes et de traducteurs.


Merkwaardig genoeg hoeven de vertalers en tolken op wie in gerechtelijke procedures een beroep wordt gedaan, in de huidige stand van de wetgeving aan geen enkele voorwaarde te voldoen.

Il est surprenant de constater que dans l'état actuel de la législation, les traducteurs et interprètes invités à intervenir dans les procédures judiciaires ne doivent satisfaire à aucune condition.


Dit dient in principe te geschieden langs gerechtelijke weg, maar als het duidelijk om een materiële fout gaat, wordt de administratieve procedure toegelaten. De lijst met de landencodes, de vertaling van deze codes en de datum van hun inwerkingtreding en eventueel van hun afschaffing worden vastgesteld door het Rijksregister van de natuurlijke personen overeenkomstig de voorschriften van het ministerie van Buitenlandse Zaken.

La liste des codes pays, la traduction de ces codes, et la date d'entrée en vigueur et éventuellement de suppression de ces derniers sont établies par le Registre national des personnes physiques conformément aux prescriptions du ministère des Affaires étrangères.


w