a) Om kosten en vertraging als gevolg van vertaling zoveel mogelijk te beperken, is het aangewezen dat de procedure voor onderling overleg, en met name de uitwisseling van de standpunten, in een gemeenschappelijke werktaal verloopt, of op een andere manier die hetzelfde effect heeft, indien de bevoegde autoriteiten op bilaterale basis tot een regeling kunnen komen.
a) Pour minimiser les coûts et les retards dus à la traduction, la procédure amiable, et notamment l'échange des prises de position, doit être conduite dans une langue de travail commune, ou selon une méthode d'effet équivalent, dès lors que les autorités compétentes parviennent à un accord sur une base bilatérale.