Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vertrouw erop dat zowel mijn collega » (Néerlandais → Français) :

Ik vertrouw erop dat zowel mijn collega's in het Parlement als degenen die in de Europese instellingen werken, deze uitgangspunten de komende jaren ter harte zullen nemen.

Je suis certaine que mes collègues dans cette Assemblée et les personnes qui travaillent dans toutes les institutions européennes étudieront ces principes au cours des années à venir.


Ik zal erop toezien dat alle bestuursniveaus verzocht worden kennis ervan te nemen. In het kader van de bepalingen voorzien in het samenwerkingsakkoord inzake dak- en thuisloosheid, is het mijn bedoeling om mijn collega's van de deelstaten op korte termijn nog eens extra te herinneren aan het nakende einde van het project Housing First Belgium en de noodzakelijke overname van de voorzieningen op het terrein die belast zijn met het opvolgen van de personen op het gebied van huisvesting.

Dans le cadre des dispositions prévues par l'accord de coopération sur le sans-abrisme et l'absence de chez soi, j'ai l'intention à court terme d'attirer l'attention de mes homologues des entitées fédérées sur l'achèvement imminent du projet Housing First Belgium et la nécessaire prise de relais des dispositifs de terrain en charge du suivi des personnes dans le logement.


Voor de vragen over het aspect "veiligheid van de daklozen" kan ik u enkel verwijzen naar het antwoord van mijn collega vice-eersteminister, minister van Binnenlandse Zaken, de heer Jambon, op uw vraag nr. 855 van 7 december 2015 aangezien ik voor dit probleem niet bevoegd ben (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 63, blz. 121) Over dakloosheid algemeen beschouwd, zou ik u erop willen wijzen dat de strijd tegen dakloosheid een zeer belangrijke onderdeel van mijn beleid is, binnen mijn v ...[+++]

Pour les questions relatives à l'aspect "sûreté des personnes sans-abri" je ne peux que vous inviter à analyser la réponse apportée par mon collègue vice-premier, ministre de l'Intérieur, monsieur Jambon, à votre question n° 855 du 7 décembre 2015. Cette problématique ne relevant pas de mes compétences (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 63, p. 121) Sur la problématique du sans-abrisme en générale, pour votre information, je consacre à la lutte contre le sans-abrisme une place prépondérante dans ma politique, dans les limit ...[+++]


Wat betreft haar vraag, verwijs ik het geachte lid naar het antwoord dat erop gegeven zal worden door mijn collega Theo Francken, staatssecretaris voor Asiel en Migratie (Zie vraag nr. 514 van 4 februari 2016).

Concernant sa question, je renvoie l'Honorable membre à la réponse qui y sera apportée par mon collègue Theo Francken, secrétaire d'État à l'Asile et la Migration (Voir question n° 514 du 4 février 2016).


Ik zal erop toezien dat deze materie goed opgevolgd wordt door mijn collega’s Maggie De Block, minister van Volksgezondheid, en Willy Borsus, minister van Landbouw, evenals de wijze waarop deze stoffen behandeld worden door hun diensten.

Je serai extrêmement attentive au suivi qui sera donné par mes collègues Maggie De Block, ministre de la Santé publique, et Willy Borsus, ministre de l’Agriculture, ainsi que de la façon dont ces substances sont traitées par leurs services.


We mogen evenwel niet naïef zijn: in oktober 2013 wees The Guardian erop dat een buitenlands agentschap wereldwijd 35 staatsleiders onder wie mijn collega Merkel had afgeluisterd.

Mais ne soyons pas naïfs, en octobre 2013 The Guardian révélait qu'une agence étrangère avait placé sur écoute 35 dirigeants d'État à travers le monde dont ma collègue Merkel.


We vragen dus uw steun om, nu het Verdrag van Lissabon van kracht is, echt in de geest daarvan te kunnen handelen, en ik vertrouw erop dat zowel de Commissie als de Raad de noodzaak hiervan zal inzien tijdens de komende bemiddelingsprocedure.

C’est pour cela que nous en appelons à votre soutien, pour qu’au lendemain du traité de Lisbonne, nous puissions également œuvrer réellement dans l’esprit de ce traité, et je suis persuadée que tant la Commission que le Conseil en comprendront la nécessité au cours de la procédure d’accord que nous nous apprêtons à entamer.


Er is nu een nieuwe context, een nieuw debat en een nieuwe kans. Ik vertrouw erop dat zowel Skopje als Athene die zal benutten.

Il existe désormais un nouveau contexte, un nouveau débat et une nouvelle perspective que, je l’espère, Skopje et Athènes sauront saisir.


In plaats daarvan zouden we ons moeten bezighouden met zaken die de mensen wel van Europa verwachten. Dat is echt niet de zonnestraling, maar dat zijn de problemen in de wereld zoals de oorlog in Irak en het groeiende probleem van het terrorisme, totaal andere onderwerpen dus. Ik hoop dat dit voorval, waaraan vandaag dankzij de stemming gelukkig nog tijdig een einde is gekomen, zowel mijn collega’s als de Commissie tot lering strekt: we moeten ons in de toekomst inderdaad met die onderwerpen bezighouden die voor E ...[+++]

J’entends par là non pas le rayonnement solaire, mais les problèmes mondiaux tels que la guerre en Irak et le problème croissant du terrorisme - des problèmes certes différents. Je ne peux que demander aux députés de ce Parlement, mais aussi à la Commission, de tirer des leçons de ce qui s’est passé, même si ce vote a permis de limiter les dégâts, et de concentrer à l’avenir leur attention sur les questions qui sont essentielles pour l’Europe et qui donnent le sentiment aux citoyens que nous nous soucions de leurs préoccupations.


Ik ben bijzonder blij dat alle amendementen die ik had ingediend, gesteund en goedgekeurd zijn door zowel mijn collega’s in de Commissie cultuur en onderwijs als die van de Fractie Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa; ik wil hen hartelijk bedanken voor hun vertrouwen.

J’ai été extrêmement heureuse que tous les amendements que j’avais déposés aient été soutenus et adoptés à la fois par mes collègues de la commission de la culture et de l’éducation et par ceux du groupe ALDE; je les remercie très sincèrement de leur confiance.




D'autres ont cherché : vertrouw erop dat zowel mijn collega     zal erop     mijn     collega     erop     antwoord van mijn     antwoord dat erop     worden door mijn     door mijn collega     wordt door mijn     guardian erop     onder wie mijn     wie mijn collega     vertrouw     vertrouw erop     erop dat zowel     kans ik vertrouw     nieuw debat     wel van europa     zowel     zowel mijn     zowel mijn collega     hun vertrouwen     democraten voor europa     door zowel     door zowel mijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vertrouw erop dat zowel mijn collega' ->

Date index: 2022-06-30
w