Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmoedigen om grenzen te stellen
Beginsel van gewettigd vertrouwen
Beginsel van legitiem vertrouwen
Gewettigd vertrouwen
Gewettigde verwachting
Het vertrouwen van de consument herwinnen
Het vertrouwen van de consument terugwinnen
Man van vertrouwen
Misbruik van vertrouwen
Motie van vertrouwen
Opbouwen van vertrouwen
Vertrouwensbeginsel

Traduction de «vertrouwen te stellen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beginsel van gewettigd vertrouwen | beginsel van legitiem vertrouwen | gewettigd vertrouwen | gewettigde verwachting | vertrouwensbeginsel

confiance légitime | principe de la confiance légitime | principe de la protection de la confiance légitime | principe de protection de la confiance légitime | protection de la confiance légitime


gerechtvaardigd vertrouwen,gewettigd vertrouwen

confiance légitime


het vertrouwen van de consument herwinnen | het vertrouwen van de consument terugwinnen

regagner la confiance des consommateurs


opbouwen van vertrouwen

établissement d'une relation de confiance








veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen

créer un environnement sûr pour mettre les participants à l'aise


aanmoedigen om grenzen te stellen

encourager la pose de limites


contract aangaan met patiënt voor stellen van positief gedrag

contrat pour un comportement positif
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De EU heeft reeds de basis gelegd voor meer wederzijds vertrouwen. Dat moet echter verder worden versterkt, zodat burgers, juristen en rechters het volste vertrouwen kunnen stellen in beslissingen die in andere lidstaten zijn genomen.

Bien que l’UE ait posé dans une large mesure les bases requises pour promouvoir la confiance mutuelle, elle doit renforcer cette action pour que les citoyens, les praticiens du droit et les juges accordent une pleine confiance aux décisions judiciaires, indépendamment de l’État membre dans lequel elles ont été rendues.


Hoewel de EU reeds een goede basis heeft gelegd voor dat vertrouwen, moet het nog verder worden versterkt, zodat burgers, beoefenaren van juridische beroepen en rechters het volste vertrouwen kunnen stellen in rechterlijke beslissingen, ongeacht de lidstaat waarin die zijn genomen.

Si l’UE a jeté des fondements importants pour favoriser la confiance mutuelle, celle-ci doit encore être accrue pour que les citoyens, les praticiens du droit et les juges accordent une pleine confiance aux décisions de justice, quel que soit l’État membre où elles ont été rendues.


De werkgevers worden overigens geacht toe te zien op de inachtneming van de wet van 10 april 1990 door hun aangestelden, en door activiteiten toe te vertrouwen aan personen die zij vertrouwen en van wie men kan aannemen dat zij zelf hun werkgever op de hoogte zullen stellen van een voorstel tot minnelijke schikking, zodat die laatste, in overleg met de overtreder, kan bepalen welk standpunt het meest gepast is in de fase voorafgaand aan het opleggen van een geldboete.

Les employeurs sont par ailleurs supposés veiller au respect de la loi du 10 avril 1990 par leurs préposés, en confiant leurs activités à des personnes de confiance, dont on peut présumer qu'elles informeront elles-mêmes leur employeur d'une proposition d'arrangement à l'amiable, celui-ci pouvant dès lors, en concertation avec le contrevenant, envisager la position la plus adéquate à adopter dans la phase préalable à l'infliction d'une amende.


Vandaag stellen wij een duidelijke agenda voor over de wijze waarop de VS met de EU kan werken aan een herstel van het vertrouwen en de EU-burgers kan waarborgen dat hun gegevens zullen worden beschermd.

C'est un programme précis de coopération entre les États-Unis et l'Union européenne que nous proposons aujourd'hui, en vue de rétablir la confiance et de redonner aux citoyens de l’UE l'assurance que les données les concernant seront protégées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We vragen de deskundigen een evenwichtig pakket contractvoorwaarden op te stellen dat ervoor moet zorgen dat consumenten en kmo's meer vertrouwen stellen in cloud-computingdiensten.

«Nous demandons ainsi à des experts d'établir un ensemble équilibré de clauses et de conditions contractuelles afin que les consommateurs et les petites et moyennes entreprises puissent recourir en toute confiance aux services d’informatique en nuage.


Bovendien is het EVRM, zoals uitgelegd door het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, voor de lidstaten een belangrijke grondslag voor het vertrouwen dat zij stellen in elkaars strafrechtswezen en voor het vergroten van dat vertrouwen.

En outre, la convention, telle qu'interprétée par la Cour européenne des droits de l'homme, constitue un fondement important permettant aux États membres de nourrir et de renforcer la confiance réciproque dans leurs systèmes judiciaires pénaux.


De consumenten zullen een even hoog vertrouwen kunnen stellen in producten, handelaars, technologieën en verkoopmethoden op de Europese retailmarkten, gebaseerd op een even hoog beschermingsniveau.

Grâce à un niveau de sécurité partout équivalent, les consommateurs auront également confiance dans les produits, les commerçants, les technologies et les techniques de vente des marchés de détail à travers toute l'Union.


De Europese Unie zou wensen dat de Verenigde Staten evenveel vertrouwen zouden stellen in de Europese capaciteiten om het Galileo-systeem veilig te maken.

L'Union européenne souhaite que les Etats Unis lui fassent de même confiance sur sa capacité à réaliser un système GALILEO sécurisé.


- de Unie moet werk maken van een daadwerkelijke harmonisering op het hoogst mogelijke niveau van de maatregelen ter bescherming van de consumenten bij de verkoop van financiële diensten, teneinde ervoor te zorgen dat de consumenten vertrouwen stellen in de regels van de geïntegreerde financiële markt, zonder welk vertrouwen die markt niet tot ontwikkeling kan worden gebracht; in afwachting daarvan moeten overgangsperiodes worden overwogen;

- l'Union européenne doit s'engager à harmoniser effectivement au plus haut niveau possible les mesures de protection des consommateurs en matière de commercialisation de services financiers, de façon à assurer la confiance des consommateurs dans les règles du marché intégré des services financiers, condition de son développement; dans cette attente, des périodes transitoires devraient être envisagées;


Maar hij waarschuwde ook voor het gevaar om blind vertrouwen te stellen in de ongebreidelde krachten van de markt".

Mais il a également dénoncé le danger que constitue une dépendance à l'égard de forces du marché incontrôlées".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vertrouwen te stellen' ->

Date index: 2021-10-25
w