Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouwvallige woning
Doen vervallen
Krotwoning
Niet vervallen coupon
Niet-vervallen coupon
Verstreken revisie
Verstreken revisietermijn
Vervallen
Vervallen revisie
Vervallen revisietermijn
Vervallen uitkering
Vervallen woning

Traduction de «vervallen om aldus » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
niet vervallen coupon | niet-vervallen coupon

coupon non échu


verstreken revisie | verstreken revisietermijn | vervallen revisie | vervallen revisietermijn

révision périmée


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk en blijkt dit in alle ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]


delirium, niet gesuperponeerd op dementie en aldus beschreven

Delirium non surajouté à une démence, ainsi décrit


aldus op de agenda geplaatste punten kunnen in stemming worden gebracht

les points ainsi inscrits peuvent être mis au vote








krotwoning [ bouwvallige woning | vervallen woning ]

logement insalubre [ logement vétuste ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. « Is er een schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en impliciet van het eigendomsrecht zoals verwoord in de Universele Verklaring van de rechten van de mens van 10 december 1948, de artikelen 7 en 28, van de artikelen 6, 13 en 14 van het Verdrag van 4 november 1950 tot bescherming van de rechten en vrijheden van de mens en de fundamentele vrijheden, van artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden ondertekend te Parijs op 20 maart 1952 en het vertrouwens- en rechtszekerheidsbeginsel, door de interpretatie gegeven aan het samenlezen van de artikelen 1, 45, 49, 52, 56 en 57 van de Stedenbouwwet van 29 maart 1962 en artikel 2 van het Burgerl ...[+++]

2. « Les articles 10 et 11 de la Constitution et implicitement, le droit de propriété tel qu'il est contenu dans la Déclaration universelle des droits de l'homme du 10 décembre 1948, en ses articles 7 et 28, les articles 6, 13 et 14 de la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales du 4 novembre 1950, l'article 1 du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme signé à Paris le 20 mars 1952, et le principe de confiance et le principe de la sécurité juridique sont-ils violés par l'interprétation faite de la lecture conjointe des articles 1, 45, 49, 52, 56 et 57 de la loi du 29 mars 1962 organique de l'urbanisme et de l'article 2 du Code civil, avec l'article 74, § 3, de cette ...[+++]


Aldus roept zij een verschil in behandeling in het leven tussen, enerzijds, de lokale radio-omroeporganisaties en, anderzijds, de landelijke radio-omroeporganisaties en de landelijke radio-omroeporganisatie van rechtswege, doordat de huidige erkenningen van de lokale radio-omroeporganisaties vervallen op 31 december 2017 en zij een vergunningsprocedure dienen te doorlopen om vanaf 1 januari 2018 nog verder in FM uit te zenden, terwijl alle landelijke radio-omroeporganisaties en de landelijke radio-omroeporganisatie van rechtswege die thans over een erkenning beschikken, in FM ...[+++]

Cette disposition instaure dès lors une différence de traitement entre, d'une part, les radiodiffuseurs locaux et, d'autre part, les radiodiffuseurs nationaux et le radiodiffuseur national de plein droit, en ce que les agréments actuels des radiodiffuseurs locaux expirent le 31 décembre 2017 et que ces derniers doivent suivre une procédure d'autorisation pour continuer à émettre en FM à partir du 1 janvier 2018, alors que tous les radiodiffuseurs nationaux et le radiodiffuseur national de plein droit qui disposent à l'heure actuelle d'un agrément peuvent continuer à émettre en FM jusqu'au 31 décembre 2021.


Gelet op het feit dat het voor de toepassing van artikel 36 van het koninklijk besluit van 30 november 2006 noodzakelijk is dat de rechten bedoeld in artikel 70 van de algemene procedureregeling en de bijdrage bedoeld in artikel 66, 6°, van dezelfde regeling, apart vermeld worden, dient artikel 26 van het ontwerp aldus aangevuld te worden dat bepaald wordt dat in artikel 28, 1°, de verwijzing naar de bepaling onder 6° van dat artikel 66 komt te vervallen.

Compte tenu de ce que, pour l'application de l'article 36 de l'arrêté royal du 30 novembre 2006, il est nécessaire de mentionner distinctement les droits visés à l'article 70 du règlement général de procédure et la contribution visée à l'article 66, 6°, du même règlement, il convient de compléter l'article 26 du projet afin de modifier l'article 28, 1°, en vue d'y omettre la référence au 6° de l'article 66 en question.


Overwegende dat deze 7 frequenties, die vermeld zijn in voorliggend besluit, voorwerp uitmaken van het Akkoord van 8 december 2017 tussen de Regeringen van de Vlaamse Gemeenschap en de Franse Gemeenschap met betrekking tot de coördinatie van aardse analoge radio-omroepfrequenties in frequentiemodulatie (FM 87.5-108 MHz); dat over de frequenties in dit besluit een technisch akkoord werd gevonden conform artikel 1, lid 1 van bovenvermeld akkoord en dat bijgevolg deze frequenties geen (ernstige) storingen veroorzaken op radio-omroepen uit de andere Gemeenschappen; dat aldus de grondslag tot schorsing van deze frequenties is ...[+++]

Considérant que ces 7 fréquences, visées au présent arrêté, font l'objet de l'Accord du 8 décembre 2017 entre les Gouvernements de la Communauté flamande et de la Communauté française sur la coordination des fréquences de radiodiffusion sonore en mode analogique par voie hertzienne terrestre à modulation de fréquence (FM 87.5-108 MHz) ; qu'un accord technique a été conclu sur les fréquences du présent arrêté conformément à l'article 1, alinéa 1 de l'accord précité, et que, par conséquent, ces fréquences ne causent pas de perturbations (sérieuses) pour les radiodiffuseurs des autres Communautés ; que la base de l'annulation de ces fréquences est ainsi supprimée ; ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De woorden « door het Regentsbesluit van 16 september 1947, door de wet van 9 mei 1959, door het koninklijk besluit nr. 12 van 18 april 1967 en » moeten vervallen; de aldus genoemde wijzigingen zijn namelijk doelloos geworden ten gevolge van een latere wijziging.

Il y a lieu d'omettre les mots « par l'arrêté du Régent du 16 septembre 1947, par la loi du 9 mai 1959, par l'arrêté royal nº 12 du 18 avril 1967 et »; en effet, les modifications ainsi visées sont devenues sans objet à la suite d'une modification ultérieure.


Mevrouw Piryns c.s. dient amendement nr. 4 in (stuk Senaat, nr. 5-1570/3) dat ertoe strekt in het voorgestelde artikel 17, § 4, derde lid, in de Nederlandse tekst, de woorden « , het Waalse Parlement » te doen vervallen om aldus tegemoet te komen aan de opmerkingen van de Raad van State.

Mme Piryns et consorts déposent l'amendement nº 4 (do c. Sénat, nº 5-1570/3), qui vise à supprimer les mots « , het Waalse Parlement » dans le texte néerlandais de l'article 17, § 4, alinéa 3, proposé, en vue de donner suite aux observations du Conseil d'État.


Mevrouw Piryns c.s. dient amendement nr. 3 in (stuk Senaat, nr. 5-1570/3) dat ertoe strekt in het voorgestelde artikel 12bis, eerste lid, in de Nederlandse tekst, de woorden « het Waalse Parlement » te doen vervallen om aldus tegemoet te komen aan de opmerkingen van de Raad van State.

Mme Piryns et consorts déposent l'amendement nº 3 (do c. Sénat, nº 5-1570/3), qui vise à supprimer les mots « , het Waalse Parlement » dans le texte néerlandais de l'article 12bis, alinéa 1 , proposé, en vue de donner suite aux observations du Conseil d'État.


Mevrouw Piryns c.s. dient amendement nr. 2 in (stuk Senaat, nr. 5-1570/3) dat ertoe strekt in het voorgestelde artikel 28bis, § 2, vijfde lid, in de Nederlandse tekst, het woord « tegelijk » te doen vervallen om aldus tegemoet te komen aan de opmerkingen van de Raad van State.

Mme Piryns et consorts déposent l'amendement nº 2 (do c. Sénat, nº 5-1570/3), qui vise à supprimer le mot « tegelijk » dans le texte néerlandais de l'article 28bis, § 2, alinéa 5, proposé, en vue de donner suite aux observations du Conseil d'État.


De woorden « door het Regentsbesluit van 16 september 1947, door de wet van 9 mei 1959, door het koninklijk besluit nr. 12 van 18 april 1967 en » moeten vervallen; de aldus genoemde wijzigingen zijn namelijk doelloos geworden ten gevolge van een latere wijziging.

Il y a lieu d'omettre les mots « par l'arrêté du Régent du 16 septembre 1947, par la loi du 9 mai 1959, par l'arrêté royal nº 12 du 18 avril 1967 et »; en effet, les modifications ainsi visées sont devenues sans objet à la suite d'une modification ultérieure.


Het voorgestelde Fonds wil de meest behoeftigen, dak- en thuislozen en kinderen die materiële ontberingen lijden helpen om de vicieuze cirkel van armoede en ontbering te doorbreken en aldus een concrete bijdrage leveren aan het doel van Europa 2020 om het aantal mensen die in armoede leven of het risico lopen om tot armoede te vervallen met ten minste 20 miljoen te verminderen.

Le Fonds proposé est destiné à aider les plus démunis, les sans-abri et les enfants victimes de privation matérielle à sortir de la spirale de la pauvreté et de la privation et, ainsi, contribuer à réduire d’au moins 20 millions le nombre de personnes en situation ou menacées de pauvreté, conformément à l’objectif de la stratégie Europe 2020.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervallen om aldus' ->

Date index: 2024-01-05
w