Overwegende dat er bij de keuze van de leden rekening werd gehouden met het resultaat van de stemmingen die plaats gehad hebben in de verschillende kamers, alsook of de voordrachten van effectieve of vervangende aard waren, met respect voor de vereiste taalpariteit bepaald in het koninklijk besluit van 13 juli 2011 tot uitvoering van artikel 5, § 2, derde lid, van de wet van 29 april 1999 betreffende de niet-conventionele praktijken inzake de geneeskunde, de artsenijbereidkunde, de kinesitherapie, de verpleegkunde en de paramedische beroepen;
Considérant que le choix des membres a été réalisé en tenant compte du résultat des votes qui se sont déroulés dans les différentes chambres de même que du caractère effectif ou suppléant de leur présentation, tout en respectant l'exigence de parité linguistique prévue par l'arrêté du 13 juillet 2011 portant exécution de l'article 5, § 2, alinéa 3, de la loi du 29 avril 1999 relative aux pratiques non conventionnelles dans les domaines de l'art médical, de l'art pharmaceutique, de la kinésithérapie, de l'art infirmier et des professions paramédicales;