Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adviseren over vervanging van bruggen
Concentratiekampervaringen
Degene die rekening moet doen
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Materiaal begrijpen dat vertaald moet worden
Neventerm
Persoonlijkheidsverandering na
Raad geven over vervanging van bruggen
Rampen
Substitutie
Telefoonnummer dat in noodgeval moet worden gebruikt
Vervanging
Vervanging van heupgewricht
Vervanging van vingergewricht
Vervanging van voertuigen plannen

Traduction de «vervanging moet worden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
adviseren over vervanging van bruggen | raad geven over vervanging van bruggen

donner des conseils sur le remplacement d’un pont


vervanging van heupgewricht (partieel)(totaal) | vervanging van vingergewricht

Remplacement de l'articulation de:doigt | hanche (partielle) (totale)


telefoonnummer dat in noodgeval moet worden gebruikt

numéro d'appel d'urgence




wijze waarop rekening en verantwoording moet gemaakt worden

mode de règlement des comptes


Omschrijving: Deze groep stoornissen wordt gekenmerkt door de combinatie van aanhoudend agressief-, dissociaal- of uitdagend gedrag met openlijke en duidelijke symptomen van depressie, angst of andere emotionele problemen. Aan zowel de criteria voor gedragsstoornissen bij kinderen (F91.-) als aan die voor òf emotionele stoornissen bij kinderen (F93.-) òf een neurose van het volwassen type (F40-F48) òf een stemmingsstoornis (F30-F39) moet zijn voldaan.

Définition: Groupe de troubles caractérisés par la présence d'un comportement agressif, dyssocial ou provocateur, associé à des signes patents et marqués de dépression, d'anxiété ou d'autres troubles émotionnels. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre à la fois aux critères d'un trouble des conduites de l'enfant (F91.-) et d'un trouble émotionnel de l'enfant (F93.-) ou d'un trouble névrotique de l'adulte (F40-F48) ou d'un trouble de l'humeur (F30-F39).


Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreigi ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]




vervanging van voertuigen plannen

planifier le remplacement de véhicules


materiaal begrijpen dat vertaald moet worden

comprendre des documents à traduire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de vervanging moet worden voorzien gedurende ten minste zesendertig maanden.

Il faut pourvoir au remplacement pendant trente-six mois au moins.


Deze vervanging moet consequent worden doorgevoerd in de hele tekst.

Ce remplacement devrait être appliqué en conséquence dans l'ensemble du texte.


In de vervanging moet worden voorzien gedurende ten minste zesendertig maanden.

Il faut pourvoir au remplacement pendant trente-six mois au moins.


In vervanging moet voorzien worden gedurende ten minste 36 maanden.

Il faut pourvoir au remplacement pendant au moins 36 mois.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er is eveneens verduidelijkt dat de aanbesteder schriftelijk om de vervanging moet verzoeken en daarbij dient te preciseren welke personeelsleden hij vervangen wenst te zien.

Il a également été clarifié que l'adjudicateur doit demander le remplacement par écrit, avec mention précise des membres du personnel qu'il souhaite voir remplacer.


Deze vervanging moet op schriftelijke wijze geschieden».

Ce remplacement doit se faire de manière écrite».


De benoeming gebeurt op voorstel van het Benoemings- en Bezoldigingscomité en waarbij, in voorkomend geval, de vervanger moet voldoen aan de voorwaarden die in de artikelen 16 tot 18 van de statuten worden bepaald.

La nomination est faite sur proposition du Comité de Nomination et de Rémunération, étant entendu que le suppléant doit rencontrer les conditions contenues dans les articles 16 à 18 des statuts.


De vervanger moet beantwoorden aan de voorwaarden van artikel 10, §1.

Le remplaçant doit répondre aux conditions de l'article 10, § 1.


In vervanging moet voorzien worden gedurende ten minste 36 maanden.

Le remplacement doit être assuré pendant au moins 36 mois.


De benoeming gebeurt op voorstel van het benoemings- en bezoldigingscomité en waarbij, in voorkomend geval, de vervanger moet voldoen aan de voorwaarden die in de artikelen 16 tot 18 van de statuten worden bepaald.

La nomination est faite sur proposition du Comité de nomination et de rémunération, étant entendu que le suppléant doit satisfaire aux conditions prévues aux articles 16 à 18 des statuts.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervanging moet worden' ->

Date index: 2024-09-25
w