Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vervoer hebben vandaag " (Nederlands → Frans) :

De FOD Mobiliteit en Vervoer telt vandaag 29 mensen die zich als personen met een handicap hebben aangegeven.

Le SPF Mobilité et Transports compte, à ce jour, 29 personnes s’étant déclarées comme personnes handicapées.


Zou u de cijfergegevens kunnen bezorgen van het aantal personen zonder wettige verblijfplaats in het land die tussen 2012 en vandaag zijn gearresteerd door de politie in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, indien mogelijk opgedeeld volgens de volgende parameters: a) per politiezone; b) per nationaliteit; c) hoeveel personen meer dan één keer opgepakt werden; d) hoeveel er een bevel tot verlaten van het grondgebied hebben gekregen; e) hoeveel er naar het opvangcentrum 127bis werden gestuurd; f) hoeveel er in de Brusselse stations van het ...[+++]

Pourriez-vous me fournir des données chiffrées concernant le nombre de personnes sans résidence légale en Belgique qui ont été arrêtées par la police dans la Région de Bruxelles-Capitale au cours de la période de 2012 à ce jour, en les répartissant selon les critères suivants: a) la zone de police; b) la nationalité; c) arrestation multiple ou non; d) délivrance ou non d'un ordre de quitter le territoire; e) accueil ou non au centre d'accueil 127bis; f) combien de personnes ont été arrêtées dans les gares des transports en commun, en faisant une distinction entre les stations de la STIB et les gares de la SNCB.


Het station Zottegem voldoet vandaag de dag aan geen enkele van die voorwaarden : de perrons zijn in slechte staat en zijn te laag, wat het in- en uitstappen bijzonder bemoeilijkt; de luifels zijn in slechte staat en overdekken zelfs de trappen niet die toegang geven tot de onderdoorgang; andersvaliden hebben geen enkele faciliteit om individueel de perrons te bereiken; de parkeerruimte is onvoldoende om de groei op te vangen en zal die groei onmogelijk maken; het voor- en natransport met het openbaar ...[+++]

La gare de Zottegem ne remplit actuellement aucune de ces conditions : les quais sont en mauvais état et trop bas, ce qui complique l'embarquement et le débarquement; les auvents sont délabrés et ne couvrent même pas les escaliers qui donnent accès au souterrain; les moins-valides n'ont aucune possibilité d'atteindre seuls les quais; le parking n'est pas assez grand pour absorber la croissance et rendra cette croissance impossible; la correspondance avec les autres moyens de transports en amont et en aval est chaotique car ces moyens de transport doivent slalomer à travers le centre ville, rendant ainsi le centre de Zottegem moins vi ...[+++]


Vandaag hebben de drie maatschappijen van de NMBS-groep (NMBS-holding, NMBS en Infrabel) ieder een bepaalde operationele bevoegdheid die gericht is naar één product, namelijk de klant een kwaliteitsvol vervoer aanbieden.

Les trois entreprises du groupe SNCB (SNCB-Holding, SNCB et Infrabel) ont pour l’instant des compétences opérationelles axées sur un produit spécifique, c’est-à-dire offrir un transport de qualité au client.


Siim Kallas, vicevoorzitter van de Europese Commissie en commissaris voor vervoer, heeft vandaag in Brussel de CEO's van belangrijke Europese luchthavens ontmoet om te bespreken hoe de problemen die zich de voorbije maand hebben voorgedaan ten gevolge van zware sneeuwval kunnen worden voorkomen.

Siim Kallas, vice-président de la Commission européenne responsable des transports, a rencontré aujourd'hui à Bruxelles les PDG de grands aéroports européens pour discuter de la manière de prévenir les problèmes auxquels ils ont dû faire face en raison de fortes chutes de neige le mois dernier.


De Franse, Belgische, Luxemburgse en Zwitserse ministers van vervoer hebben vandaag in aanwezigheid van de heer Jacques Barrot, vice-voorzitter van de Commissie bevoegd voor vervoer, een intentieverklaring ondertekend over de realisatie van een interoperabele ERTMS-corridor voor goederenvervoer per spoor tussen Antwerpen, Basel en Lyon.

Les Ministres de Belgique, du Luxembourg, de Suisse et de France ont signé aujourd’hui en présence de Jacques Barrot, Vice-président de la Commission en charge des transports, une lettre d’intention portant sur la réalisation d’une corridor de fret ferroviaire interopérable reliant Anvers, Bâle et Lyon grâce au système européen de signalisation ERTMS.


Het station Zottegem voldoet vandaag de dag aan geen enkele van die voorwaarden : de perrons zijn in slechte staat en zijn te laag, wat het in- en uitstappen bijzonder bemoeilijkt; de luifels zijn in slechte staat en overdekken zelfs de trappen niet die toegang geven tot de onderdoorgang; andersvaliden hebben geen enkele faciliteit om individueel de perrons te bereiken; de parkeerruimte is onvoldoende om de groei op te vangen en zal die groei onmogelijk maken; het voor- en natransport met het openbaar ...[+++]

La gare de Zottegem ne remplit actuellement aucune de ces conditions : les quais sont en mauvais état et trop bas, ce qui complique l'embarquement et le débarquement; les auvents sont délabrés et ne couvrent même pas les escaliers qui donnent accès au souterrain; les moins-valides n'ont aucune possibilité d'atteindre seuls les quais; le parking n'est pas assez grand pour absorber la croissance et rendra cette croissance impossible; la correspondance avec les autres moyens de transports en amont et en aval est chaotique car ces moyens de transport doivent slalomer à travers le centre ville, rendant ainsi le centre de Zottegem moins vi ...[+++]


Het station Zottegem voldoet vandaag de dag aan geen enkele van die voorwaarden : de perrons zijn in slechte staat en zijn te laag wat het in- en uitstappen bijzonder bemoeilijkt; de luifels zijn in slechte staat en overdekken zelfs de trappen niet die toegang geven tot de onderdoorgang; andersvaliden hebben geen enkele faciliteit om individueel de perrons te bereiken; de parkeerruimte is onvoldoende om de groei op te vangen en zal die groei onmogelijk maken; het voor- en natransport met het openbaar ...[+++]

La gare de Zottegem ne remplit actuellement aucune de ces conditions : les quais sont en mauvais état et trop bas, ce qui complique l'embarquement et le débarquement; les auvents sont délabrés et ne couvrent même pas les escaliers qui donnent accès au souterrain; les moins-valides n'ont aucune possibilité d'atteindre seuls les quais; le parking n'est pas assez grand pour absorber la croissance et rendra cette croissance impossible; la correspondance avec les autres moyens de transports en amont et en aval est chaotique car ces moyens de transport doivent slalomer à travers le centre ville, rendant ainsi le centre de Zottegem moins vi ...[+++]


Vandaag hebben we akkoord een gesloten dat de Europese Unie in staat zal stellen internationale invloed uit te oefenen en zich in te zetten voor de belangen van haar consumenten en luchtvaartindustrie". , aldus Loyola de Palacio, die als vice-voorzitter van de Commissie belast is met vervoer en energie".

L'arrangement obtenu aujourd'hui permettra à l'Union européenne de s'affirmer au niveau international et d'œuvrer au profit de ses consommateurs et de son industrie aérienne» a déclaré M Loyola de Palacio, Vice-présidente chargée des transports et de l'énergie.


Op voorstel van de heer Oreja, die in de Commissie verantwoordelijk is voor energie en vervoer, heeft de Commissie vandaag op grond van Beschikking nr. 3632/93/EGKS van 28 december 1993 een gunstig advies uitgebracht over het plan voor modernisering, rationalisering en herstructurering alsmede buitenbedrijfstelling voor de Spaanse kolenindustrie voor de periode 1994-1997, en toestemming gegeven voor steunmaatregelen ten behoeve van de Spaanse kolenindustrie voor het jaar 1994, ten belope van 128,869 miljard PTA; het totaalbedrag omvat de volgende steunmaatregelen: - steun te ...[+++]

Sur proposition de Monsieur Marcelino Oreja, Commissaire à l'Energie et aux Transports, la Commission a, sur base de la décision no 3632/93/CECA du 28 décembre 1993, rendu aujourd'hui un avis favorable sur le plan de modernisation, de rationalisation et de restructuration et de réduction d'activité de l'industrie espagnole du charbon 1994-1997, et autorisé l'octroi d'aides à l'industrie houillère espagnole, au titre de l'exercice 1994, à concurrence de 128 869 millions de pesetas, qui se décomposent de la façon suivante: - une aide, à concurrence de 105 780 millions de PTA pour la couverture des pertes d'exploitation d'entreprises charbonnières; - une aide, à concurrence de 14 715 millions de PTA, destinée à couvrir les dépenses sociales exceptio ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervoer hebben vandaag' ->

Date index: 2024-09-05
w